Онлайн книга «В пекле немецкого логова»
|
Тот, поняв его взгляд, кивнул, давая добро на пояснение, и Першин продолжил: — Одной из ошибок предыдущей операции было и то, что посылаемых в тыл к немцам разведчиков снабдили фальшивыми документами. На тот момент разведка, — он бросил быстрый взгляд на полковника, — считала, что хорошо подделанные аусвайсы гарантируют безопасное передвижение по территории Кельце и его пригороду. Но… — Мы уже объяснили капитану, что операция была плохо продумана, — прервал смершевца Кашин. — Просто объясните, майор, каким образом они попадут в город, а остальное им знать не обязательно. Першин вздохнул и, задумчиво помолчав с полминуты, продолжил: — На днях ко мне привели двух поляков — отца и сына. Задержали их не мои ребята, а люди из польской народной полиции, которые патрулируют улицы, — пояснил Першин. — Так вот, поляки эти приехали из городишка Бодзентын. Это не совсем город, а скорее что-то вроде городско-сельского поселения на северо-востоке от Кельце. — Но ведь эта территория еще под немцами, — заметил Шубин. — Как же они на нашу сторону перебрались? — Как-как… Вот так и перебрались, — развел руками Першин. — По лесным тропам проехали на телеге. Привезли на наш базар продать пару кулей соли. На нашем рынке, где всякий торговец своих конкурентов в лицо знает, чужаков сразу разглядели и ребятам из патруля на них указали. Те давай у них документы проверять. Так и выяснили, что они аж из Бодзентына прибыли. — А в Кельце чего же им не торговалось? — усмехнулся Зубов. — Или там соль никому не нужна? — Вот этот вопрос я и задал задержанным, — ответил Першин. — Тот поляк, что постарше, Петр Малецкий, ответил, что немцы в Кельце очень уж лютуют и всякую торговлю запретили. Поэтому им и пришлось ехать в Опатув. Вернее, их сюда местные мужики послали, чтобы обстановку разведать и им потом сказать, позволяют Советы торговлю вести или тоже всех разгоняют и народ голодом морят. — Значит, их документы вы нам и дадите. Все правильно? — нетерпеливо спросил Зубов. — Точно, — ответил Першин. — Тебе, капитан, быть теперь Петром. А ты, Толик, теперь будешь его сыном — Влодзимежем. Ты и выглядишь не на свои двадцать три, а моложе… — Мне уже двадцать четыре, между прочим, — заявил Зубов. — Тем более, — усмехнулся Кашин. — Немного подгримируем — и совсем за семнадцатилетнего парня сойдешь. Тем более что вы с этим Влоджимешем похожи. — Точно — похожи, — подтвердил слова полковника Першин. — Немного короче подстричь — и совсем будет не отличить. Это еще один из моментов, почему выбрали именно тебя, Толик, а не Астафьева, например. А вот с Глебом нам придется повозиться. Старик Петр не так красив, как его сын. Впрочем, это мы обсудим позже. Кстати, именно старый Малецкий и повезет вас до города на своей телеге. Не до Кельца, а до Бодзентына. Не доезжая до города, оставит вас и будет ждать вашего появления у себя дома. Сынок его пока что останется у нас. В качестве, так сказать, гарантии, что старик не сдаст вас немцам или местным полицаям. Сын у него — единственный, и он за него трясется, как за самое дорогое. — Старик Малецкий и будет вашим связным, — пояснил Кашин. — Будет сидеть тихо и ждать вашего возвращения или вестей от вас столько, сколько нужно. Это в его интересах — чтобы вы никуда не пропали, — добавил он. — Сына ему отдадут только после того, как вы вернетесь в Опатув. |