Книга Мила. Принцесса легкого поведения, страница 85 – Тина Солнечная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мила. Принцесса легкого поведения»

📃 Cтраница 85

Ко мне подошел пожилой мужчина с сухощавым лицом и тусклыми глазами. Он склонился в поклоне и начал говорить дрожащим голосом:

— Ваше Высочество… Простите меня за дерзость. Я — Лотар, фермер из восточных земель. Год выдался неудачным, урожай почти погиб. Я пытался продать скотину, чтобы выжить, но купцы срезали цены вдвое. Моя семья голодает, а долги растут…

Я задумалась. Если просто дать ему деньги, это может создать прецедент, и другие станут приходить только за деньгами. Надо найти способ поддержать его, но так, чтобы он сам смог встать на ноги.

— Лотар, скажи мне, есть ли у тебя соседи, которые тоже страдают от неурожая? — спросила я.

— Да, Ваше Высочество. Несколько соседних дворов тоже потеряли большую часть урожая.

— Хорошо. Тогда так. Я поручаю тебе и твоим соседям организовать общий рынок. Вы будете собираться каждую неделю в ближайшем поселении и продавать всё вместе — так купцы не смогут сбивать цену, видя, что вы выступаете единым фронтом. А чтобы поддержать вас в первое время, я выделю средства на организацию базара и на помощь самым бедствующим семьям. Но взамен — обещание, что вы сами приложите все усилия, чтобы восстановиться.

Лотар поднял глаза, в которых блеснула искра надежды.

— Благодарю вас, Ваше Высочество! Вы спасли нас… Мы сделаем всё возможное.

Я улыбнулась и жестом отпустила его, почувствовав облегчение от того, что удалось придумать разумное решение.

Следующим ко мне подошёл молодой парень с огненными волосами и растерянным взглядом. Он остановился на почтительном расстоянии и склонил голову, явно нервничая. Я жестом предложила ему говорить, и он выдохнул, словно на мгновение забыл, как дышать.

— Ваше Высочество… — голос его дрожал. — Прошу вашей милости… Мою сестру хотят наказать на площади — кнутом. Говорят, что она украла у господина Мелвина бутылку вина. Но я клянусь, она никогда бы не сделала такого!

Я прищурилась, внимательно глядя на него.

— Что произошло? Рассказывай подробно.

— Мелвин — торговец вином, — парень нервно перебирал пальцами край своей рубашки. — Вчера он обвинил её в краже, потому что нашёл бутылку с его меткой в нашем доме. Но это невозможно! Она не брала! Я знаю свою сестру! Мы едва сводим концы с концами, но воровства никогда не было!

Что-то в его тоне и отчаянии меня зацепило. Слишком уж искренне он говорил. А вот упоминание о метке заставило задуматься.

— Где сейчас твоя сестра? — уточнила я.

— Её держат на складе у торговца… Он сказал, что утром приведёт её на площадь для наказания, — голос парня дрогнул, и он закусил губу, сдерживая слёзы.

— Дрейксар, — позвала я, и рон тут же оказался рядом. — Найди господина Мелвина и приведи его ко мне. И пусть сестру парня тоже доставят сюда.

— Слушаюсь, Ваше Высочество, — кивнул рон и исчез.

Некоторое время мы ждали, пока парень молча топтался на месте, нервно мял край рубашки. Я отметила про себя, как напряглись его плечи, когда в зал втащили испуганную девушку. Мелвин появился следом — толстый, лоснящийся и самодовольно ухмыляющийся.

— Ваше Высочество! — громко начал он, поклонившись. — Я рад, что правосудие восторжествует!

— Правда? — я прищурилась, оценивая его. — Вы так уверены в своей правоте?

— Уверен! Эта девчонка — воровка! Я сам нашёл бутылку с моей меткой в её лачуге!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь