Онлайн книга «Мила. Принцесса легкого поведения»
|
— И я с радостью её поддержу, — я приподняла брови, с интересом наблюдая за его реакцией. Мы пробрались через лаз, чуть не разодрав платье о ветки, и оказались за пределами сада. Принц повёл меня коротким маршрутом к какому-то внутреннему двору, где стояла огромная сушилка с развешанными вещами. — Не побрезгуете? — спросил он с лукавой улыбкой. Я тихо рассмеялась и потянулась к одному из платьев служанки. Лёгкое, простое, без корсета и всяких украшений — то, что нужно. — Как скажете, Ваше Высочество, — я повернулась к нему спиной и подняла волосы вверх, обнажая шею и спину. — Расшнуруйте, пожалуйста. Он замер. Я услышала его неровное дыхание, но не удержалась и чуть повернула голову. — Ну? Принц наконец подошёл ближе, его руки чуть заметно дрогнули, прежде чем коснуться верхнего края корсета. Его пальцы едва ощутимо скользнули по моим плечам, и я не смогла сдержать лёгкий вдох. Кожа под его пальцами покрылась мурашками, и я чувствовала, как всё моё тело реагирует на каждое его прикосновение. Осторожно приподняв локон, чтобы не задеть его, Гилберт продолжил расшнуровывать корсет, и с каждым медленным движением я ощущала нарастающее напряжение. Он медленно провёл пальцами вдоль линии шнуровки, задерживаясь на каждом узле, будто специально дразнил. Я закусила губу, чтобы не выдать своего волнения, и почти не дышала, когда он коснулся середины моей спины. — Удобнее? — спросил он, едва слышно, его голос был напряжён и хрипловат. — Намного, — ответила я, с трудом удерживая голос спокойным. Гилберт медленно распустил последний узел, и корсет ослаб, позволяя мне глубже вдохнуть. Его пальцы на мгновение задержались на моих боках, а потом он внезапно отступил, будто осознал, что задержался дольше, чем следовало. Склонив голову в сторону, я улыбнулась и, повернувшись к Гилберту спиной, аккуратно стянула платье с плеч. Оно мягко соскользнуло по моему телу и упало к ногам лёгким облаком ткани, открывая бедра и линию спины. Я осталась стоять в одних тонких трусиках, ощущая на себе его пристальный взгляд. Я медленно нагнулась, чтобы поднять новое платье, и услышала его едва слышный, сдержанный вдох. Не оборачиваясь, я приподняла платье, накинула его на плечи и накинула лямки, потом оглянулась через плечо и заметила, как он стоит как вкопанный, не сводя с меня взгляда. В его глазах было смешение удивления и страсти, а губы чуть приоткрыты. — Всё в порядке, Ваше Высочество? — игриво поинтересовалась я, поправляя ткань на плечах. Он моргнул, словно только что вынырнул из воды, и отвёл взгляд, но я успела заметить, как напряженно его руки сжимаются в кулаки. — Да… конечно, — ответил он, но голос слегка дрожал. Я не удержалась и бросила ещё один взгляд на его фигуру — широкие плечи, сильные руки, а потом скользнула глазами ниже… И вот там уже явно виднелось напряжение, которое он тщетно пытался скрыть, отвернувшись. Я почувствовала, как уголки моих губ дрогнули от улыбки. — Кажется, моё новое платье вам тоже нравится, — усмехнулась я, чувствуя, как внутри разгорается тихий огонь от осознания его реакции. Он коротко посмотрел на меня, в глазах вспыхнуло пламя. — Возможно, мне стоило подыскать что-то менее… откровенное, — пробормотал он, проводя рукой по затылку. — Мне кажется, оно вполне подходит для прогулок, — я сделала вид, что совершенно не заметила его состояния, и подошла ближе, едва коснувшись его плеча. — Вы ведь хотели приключений? |