Онлайн книга «Дерзкий Уайлдер»
|
Пенни с Лендоном согласились, что это странно, но не особенно обеспокоились. В конце концов, мы выполняли и более опасные трюки и с нами случались неприятности куда посерьезнее. И все-таки я решил сам проверить флайборды, чтобы их никто больше не трогал. На всякий случай. — Ты чего тут расселся? Давай быстрее. Нам пора собираться и выходить, — сказала Лия, остановившись в дверях моей спальни. Я чуть не выронил крепежный хомут, который вертел в руках. — Впервые слышу, чтобы женщина говорила такие слова в этой комнате. Она изумленно открыла рот, но быстро взяла себя в руки. — Ты спишь в этой комнате всего пару дней. Подожди хотя бы недельку. — Я в том смысле, что никто не торопил меня собираться и выходить. Обычно я слышу другие просьбы: еще, еще, жестче, глубже. Она возмущенно раздула ноздри, и я не смог сдержать улыбку, которая сразу же подняла мне настроение. Проведя несколько дней с Лией, я понял: мне нравится, когда она злится. И нравится ей потакать. Даже когда она посылала меня куда подальше, я был готов туда отправиться, просто чтобы доставить ей удовольствие. — Кстати, куда мы так торопимся? — спросил я, подняв с пола муфту для соединения шланга. — Мы на Бермудских островах. — И что? — Сегодня у нас день учебных экскурсий. Обязательных учебных экскурсий. И автобус отходит уже через полчаса. Тут какой-то зазор? Я провел пальцем по шву. Нет. Все нормально. — Нам пора выходить, так что давай отрывай свою задницу от пола. Я отложил муфту и поднял взгляд. Да уж, Лия сегодня выглядела потрясающе. Тонкие брюки в обтяжку — Пенни называет их легинсами — и огромная синяя футболка с широким вырезом. Футболка сползала с одного плеча, открывая черную бретельку бюстгальтера. Может быть, у нее трусики в тон. Интересно, она носит стринги? В таких штанах — наверняка. — Пакстон, нам пора! — Она скрестила руки и принялась нетерпеливо притопывать. — Ты иди. А мне надо готовиться к завтрашнему дню. Не сердись. Закажи себе массаж за мой счет. Пусть запишут на твою каюту. — Я потянулся за следующей деталью, но Лия меня опередила и вырвала доску у меня из рук. — Это не для развлечения, Пакстон. Это для истории мировых религий. Да вот еще! Я уже разобрался с тремя флайбордами, но семь осталось. — Это что, обязательные экскурсии? Лия опасно прищурилась: — Да. Если бы ты меня слушал, то понял бы с первого раза. Но ты не слушаешь. — Мне нужно кое-что сделать, — возразил я, пытаясь выдернуть у нее шланг. — Да, например, сдать экзамен по истории мировых религий. Так что прекращай ныть, и пойдем. — Она держала шланг крепко. Мы встретились взглядами, и я увидел в ее глазах непреклонную решимость. — Если я пойду с тобой на экскурсию, чем ты меня вознаградишь? — спросил я. Можно будет проверить оставшееся снаряжение ближе к вечеру. Она закатила глаза. — Я поглажу тебя по спинке за прилежание в учебе. Я не твоя нянька, я помогаю тебе учиться. Давай, будь большим мальчиком и поступи по-взрослому. — Нет, такая награда меня не устроит, — сказал я с улыбкой. Было так весело ее злить. Когда Лия сердилась, ее защитный панцирь приоткрывался, обнажая горящий внутри огонь, к которому меня так отчаянно тянуло. — А какая устроит? — спросила она. — Я хочу, чтобы завтра ты провела день со мной. |