Книга Дерзкий Уайлдер, страница 124 – Ребекка Яррос

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дерзкий Уайлдер»

📃 Cтраница 124

— Э-э-э… рада тебя видеть, Лия. Или, вернее, не видеть, — сказала Пенни.

— Взаимно, Пенни. — Лия еще сильнее вжалась лицом в мою грудь, но подняла руку и помахала.

Когда за Пенни закрылась дверь, я приготовился успокаивать Лию. Для такой скрытной девушки, не любившей публичности, все это наверняка было ужасно. Она дрожала у меня на груди, и я невольно поморщился. Мне совсем не хотелось, чтобы она плакала из-за меня. Я чуть отстранился, взял ее за подбородок, приподнял ее голову и… изумленно уставился на нее.

Лия не плакала, она смеялась.

— Ты в порядке? Даже не верится в то, что сейчас произошло.

Она смахнула слезинку и продолжила смеяться.

— Конечно, с тобой ничего не бывает нормально. Зато теперь нам не придется устраивать вечер признаний для твоей команды: «Привет, ребята, мы теперь вместе».

Ее смех был таким заразительным, что я и сам рассмеялся.

— Самый короткий медовый месяц в истории, да?

Она поцеловала меня в щеку и встала с кровати, завернувшись в простыню. Самое сексуальное зрелище из всех, что я видел.

— Не волнуйся, у тебя впереди еще целых семь месяцев, чтобы наверстать упущенное.

Лия подмигнула мне, взяла свою сумку и скрылась в ванной.

Семь месяцев.

Еще вчера время, оставшееся нам в круизе, казалось вечностью, но теперь вдруг оказалось, что его слишком мало.

Совсем-совсем мало.

* * *

— Слушай, ты извини. Мы не знали, — проговорил Лендон, когда мы отправились на тренировочный трек. — Малыш Джон сказал, что ты в гостевом домике. Но не сказал, что ты с Лией.

— Мне бы хотелось ответить, что все нормально, но нет. Не нормально, — честно ответил я. Мы годами не лгали друг другу, и я не собирался начинать все по новой.

Он отвел взгляд и кивнул.

— Да, я понимаю.

Мы слегка отстали от всех остальных, и я этим воспользовался.

— Слушай, мне нужно кое о чем спросить, и это будет неприятно.

Лендон сразу же посмотрел на меня.

— Да, конечно. Спрашивай о чем угодно.

— Подвесы с зиплайна, в день отплытия. Это ты их забрал?

Он нахмурился:

— Нет, не я. Но если ты их ищешь, то посмотри под моей кроватью или в шкафу. Ребята складируют почти все оборудование у меня. Я не хочу, чтобы что-нибудь потерялось.

Я кивнул:

— Да, мы их нашли у тебя под кроватью, когда искали твой рюкзак.

— А, ну хорошо. Тогда в чем проблема? — Лендон выглядел растерянным, возможно встревоженным, но точно не виноватым.

Я медленно выдохнул.

— Тормоза были повреждены.

Он широко распахнул глаза.

— Ни хрена себе! Ты серьезно?

Я снова кивнул.

— Пакс, ты же знаешь, что я никогда не сделал бы ничего тебе во вред. Что бы ни произошло между нами в прошлом.

— Да, я знаю. Я вообще не хотел спрашивать, но я был там не один. Со мной была Лия.

Одно дело — рисковать собой, следуя за своей страстью, и совсем другое — подвергать опасности еще чью-то жизнь.

— Ладно, ты сам собирал тормозные узлы. Кто мог их взять после тебя?

— Не знаю. Я попросил ребят их забрать. Я их не видел всего минут десять, но даже не беспокоился. Да и с чего бы мне было беспокоиться?

— Это как-то совсем хреново.

— Да. Но это еще не все. Мой защитный нагрудник в Риме. Он разломился точно посередине, по прямой линии. Кто-то нарочно его испортил.

— Кто еще знает?

— Только ты и Лия. Я собираюсь сказать еще Пенни и Малышу Джону. Нам всем надо быть бдительными.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь