Онлайн книга «Проклятье снова между нами»
|
— Как думаешь, в такую погоду будет работать фуникулёр? — громко спросила Лира, перекрикивая ветер. Ответ пришёл сам собой: станция, расположенная ровно напротив вокзала, оказалась закрыта. К сожалению, фуникулёр — единственный способ попасть из Лоарельской Империи в Чейстрез. Можно, конечно, ещё и на маголёте попробовать залететь в долину, однако лётные условия там настолько специфические, что даже опытные пилоты не всегда решались туда соваться. Дервин подхватил их багаж и повёл Лиру в лучший отель приграничного городка, занимающий почётное место на привокзальной площади. К счастью, он заранее уточнил у проводника название и даже получил рекламный буклет со скидкой. Судя по написанному на буклете имени, проводник получит за каждого постояльца некий процент, но разве это плохо? Лишь бы отель оказался достойного уровня. Стройная вереница сошедших с поезда пассажиров внезапно растрепалась и расползлась в разные стороны, как размохрённая верёвка, и у помпезного здания «Конвергентности» они с женой оказались единственной парой. Видимо, название отсылало к точке пересечения границ двух стран — Чейстреза и Лоарельской Империи. Здание возвышалось над площадью на пять этажей, и, насколько позволяла разглядеть метель, было самым высоким в округе. При ближайшем рассмотрении стиль отеля можно было охарактеризовать как «провинциальный шик» — в глаза бросалось обилие кутас, обилие лепнины, обилие позолоты и обилие кричаще-алых ковровых дорожек, на поверку не очень чистых. Судя по всему, недостатка в свободных номерах не было. — Вы предпочитаете апартаменты с видом на верхнем этаже или на нижнем, с выходом в сад? — учтиво спросил портье, будто в такую погоду хоть кто-то захочет гулять по саду. — Разумеется, с видом! — радостно воскликнула Лира, воодушевлённо посмотрев на Дервина. — На самом верхнем этаже! — Вы предупредите нас о том, когда заработает фуникулёр? — уточнил он у портье. — Всенепременно так! — подобострастно заверил тот. — Оплата вперёд. — Обычно же оплата при выселении, — нахмурился Дервин, но портье отрицательно закачал головой: — Что вы! У нас только так! Получив и дважды пересчитав деньги, он обратился к прыщавому парнишке-носильщику: — Помоги гостям с багажом. Кивнув, этот вёрткий полукровка шагнул почему-то не к Дервину, державшему два забитых под завязку саквояжа, чехол с платьями и холщовую сумку с канцелярией, а к Лире, у которой в руках была лишь небольшая дамская сумочка. Она громко ойкнула, когда носильщик попытался ту забрать, и крепче вцепилась в ремешок, а Дервина бросило в жар, и из пальцев непроизвольно рванули молнии, электрическими дугами заискрив в пространстве. — Не трогайте мою жену, — ледяным тоном отчеканил он, и его голос громом загремел в пустом фойе, где вдруг запахло грозой. Испуганный носильщик отпрыгнул в сторону, а затем и вовсе спрятался за стойкой. Дервин мгновенно ощутил себя глупо. И подростка напугал, и перед женой выставил себя каким-то варваром, и вещи теперь потащит сам — вряд ли носильщик подойдёт к нему ближе чем на три шага. Портье недобро зыркнул куда-то под прилавок, натянул на лицо дежурную улыбку и любезно проговорил: — Одну секунду… Он дёрнулся, отвешивая незаметный пинок под стойку, откуда раздался сдавленный голос: |