Онлайн книга «Проклятье снова между нами»
|
Вроде стало как-то посвободнее? Словно исчезла какая-то стянутость, существование которой он осознал только сейчас, когда она пропала… — Благодарю вас за лечение. Возможно… возможно, в какую-то из ваших свободных ночей вы не откажетесь от совместного ужина? Думаю, Лире было бы очень приятно, если бы мы… как-то наладили контакт, — предложил Дервин, чувствуя, как заливается румянцем от неловкости. Он не знал, как отреагирует шурин, однако решил всё же попытаться сделать шаг навстречу и показать, что они не враги друг другу. — Возможно, в какую-то из свободных ночей… — дипломатично ответил Боллар, вроде бы и не отказывая, но и не соглашаясь. Впрочем, этот ответ был не так уж плох. По крайней мере, он оставлял им обоим место для манёвра. Глядя на шурина, Дервин подумал: если забота всего лишь об одной из сестёр Боллар потребовала столько внимания и сил, то каково было заботиться о семерых? Конечно, вряд ли они болели так тяжело, однако младшие потеряли родителей до того, как у них пробудился дар, а значит, они всё же болели, их всё же лечили, а также кормили, заботились о них, учили с ними уроки. И всё это делал Бреур. — Я буду очень рад, если вы всё же найдёте время, — искренне сказал Дервин. — Посмотрим, — ответил шурин. — Ну что же, с сёстрами я уже повидался, других дел у меня здесь нет. Пора возвращаться в свой госпиталь, я обещал не задерживаться. Бреур кивнул всем на прощание, и остальные синхронно кивнули в ответ. — Подождите, ноблард Боллар, а можно задать вам вопрос о проклятии? — внезапно заговорила Альтара. Дервин едва сдержался, чтобы не подскочить к сестре и не зажать ей рот рукой. Ну зачем? Зачем она в это лезет, когда Боллар уже почти ушёл на такой хорошей ноте?.. Шурин ощутимо напрягся и впервые посмотрел Альтаре в лицо. — Думаю, вам стоит задавать вопросы вашей матери. Она куда лучше осведомлена о проклятии, чем я. Смогла же она снять его с Дервина. — Я просто подумала, что… может быть, стоило бы подойти к снятию проклятия как-то более творчески? — спросила сестра и неуверенно улыбнулась. Дервин прекрасно знал сестру и понимал, что она ничего плохого в виду не имела. Она действительно обожала необычные решения, всякие головоломки и обходные манёвры. Но, учитывая обстоятельства, её реплика прозвучала бестактно. Лицо Бреура потемнело, и он проговорил издевательским тоном: — Благодарю за подсказку, нобларина Местр. Разумеется, проблема в том, что мы, оказывается, недостаточно ТВОРЧЕСКИ подходили к снятию проклятия. У меня есть прекрасное предложение: давайте я прямо сейчас на вас женюсь, а вы можете после этого сколь угодно творчески подходить к снятию проклятия. Без проблем. Потом аннулируем брак. Даю слово, что даже не подойду к вам ближе, чем на три шага. — Альтара, извинись, — строго попросил Дервин, чувствуя, как стремительно накаляется обстановка. — Мне не за что извиняться! Я всего лишь хотела помочь… — вздёрнула подбородок она. — Так помогите. Пойдёмте, найдём жреца, — со злым весельем предложил Бреур. — Вы же такая умная и творческая, в два счёта разберётесь с проклятием, над которым я бьюсь столько лет. Альтара скрестила руки на груди и посмотрела на Бреура с вызовом: — Вот и сидите без моей помощи, раз вы такой хам! — Тара! — оборвал её Дервин. — Извинись! |