Книга Изгнанная жена или Развод по-драконьи!, страница 19 – Маргарита Абрамова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Изгнанная жена или Развод по-драконьи!»

📃 Cтраница 19

Когда пошел дождь? Только же светило солнце и было ясно.

— Ну и напугали вы нас, милочка. Я уже немолод находиться столько времени, сидя на стуле у кровати пациента.

— Сколько прошло времени? — голос царапал горло, с трудом слушался, губы пересохли. Покосилась на графин с водой, стоявший на тумбочке.

Гринувэя рядом уже не было. Видимо, ушел по своим срочным делам.

— Шесть часов. Еще бы пару часов и из-за грани нельзя было вернуться.

Мы с Оливией разговаривали от силы минут пять, максимум десять. Получается, за гранью время течет иначе.

Вебер подошел, протянул воду, заметив мою жажду и дождавшись, когда я осушу стакан, принялся за диагностику. Холодные пальцы коснулись висков, чуть заметное тепло проникло под кожу.

— Очень странно, — он проводил по вискам пальцами со сосредоточенным видом.

Напряглась, не зная, что он может понять и обнаружить, что я не та, за кого себя выдаю.

— Что такое?

— Магнолия должна была уже вывестись из организма, но я чувствую ее присутствие. Кристаллы полные, — их было не узнать, от светлых, прозрачных камней они стали походить на уголь. — Ваш муж справился и вытянул ими достаточное количество. Так что благодарите супруга, что вы сейчас в здравом рассудке.

Ничего не понимала из его слов. Одно ясно: он не ощущает, что я попаданка, можно выдохнуть. Значит, определить данный факт не так-то просто, раз уж хороший доктор не справляется.

— Не переживайте, дорогуша, я поставлю вас на ноги, — заявил доктор, — Но, к сожалению, не так быстро, как желает ваш супруг.

Нахмурилась, скорее хотелось почувствовать себя лучше.

— Довольно любопытный случай.

Вебера заинтересовало мое состояние, он погружено в себя о чем-то думал. Вроде смотрел на меня, но явно пребывал в своих мыслях.

Хорошо бы, чтобы он поскорее со всем разобрался. Меня жутко напугало то, что происходило за гранью. Не зря переживала, что Оливия может вернуться в свое тело. Почти так и вышло. Но что она имела в виду, когда говорила, что может помочь мне. С трудом верилось, но что мне остается?!

Я никому не могу довериться и рассказать свою тайну. В этом мире к таким как я относятся, как к нечто ужасному и опасному.

И еще один вопрос, если я все же решу принять ее помощь, то как мне связаться с духом Оливии? Я чуть не умерла, поэтому оказалась там, не травиться же каждый раз…

— Скоро вернется ваш муж, и я уеду готовить еще один состав. Он присмотрит за вами.

Вот уж чего не хотелось совершенно.

— Мне уже легче.

— Вам и утром было хорошо. Не могу гарантировать, что не станет хуже за ночь.

Милти прошмыгнула незаметной мышкой в комнату. Девушка была сильно напугана. Она разместила поднос у меня на коленях, превращая его в мини-столик. Помогла разместиться на приподнятых подушках.

Вебер покосился на еду. Подошел, доставая из кармана еще один небольшой камушек. Похоже, у него целая коллекция, отвечающих за разное.

— Для чего он? — поспешила выяснить.

— Хочу проверить вашу еду.

Аппетит сразу пропал. Я посмотрела на служанку, на девушке лица не было.

— Госпожа, я бы не за что!

Она может и нет, а вот сестрица… Бетти возомнила себя хозяйкой и вполне способна заставить и пригрозить. У всех нас есть слабые места.

— Все чисто, — успокоил меня Вебер, и Милти выдохнула. Значит, не соврала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь