Онлайн книга «Богиня палящего солнца»
|
— Похоже, да. Я потянулась к необычному предмету, но Арай остановил мою руку. В этот момент земля затряслась у нас под ногами и мы услышали какой-то громкий звук. — Дверь открывается! – закричал Умут. — Мира, беги быстрее обратно! Я за тобой! Я пыталась запихнуть цилиндр в рюкзак на ходу. Камни валились с потолка, мы протискивались в узкие коридоры – дело было не из легких. — Быстрее, Мира! Я бежала со всех ног, оглядываясь на Арая и Умута. Мы выскочили в последний коридор. — Бако, Руда! – крикнула я. Меня резко выдернули из коридора за руку. Мужчины тоже выбрались наружу. Я слышала, как сзади рухнула каменная колонна и земля начала трескаться. Мы оказались на плите, перед нами зияла пропасть. — Царица, дайте мне руку, я вас перекину на ту сторону! – сказал Бако. Выбора не было. Мужчина закружил меня и метнул. Я упала прямо в кучу песка. Рядом приземлился Умут. Я подняла голову и увидела, как Руда, разбежавшись, оттолкнулась копьем и упала рядом, за ней – Бако. Арай все еще оставался на плите. Она начала трескаться, поднимая облако пыли, так что ничего не было видно. Все строение с гулом уходило под землю. — Арай, Арай, нет! Тонны песка поднялись в воздух и образовали непроглядную стену. В этот момент мое сердце просто вырывалось из груди. Я медленно опустилась на колени. Не может быть, чтобы он не выбрался. Все ждали, затаив дыхание. И вдруг из пыльного облака вышел Арай. Я тут же кинулась к нему. — Ты цел? Почему так долго? Думала, ты умер! – Я колотила его в грудь. — Ну, раз я не умер сам, ты решила меня убить? — Ладно, нам надо успокоиться, мы все живы, – уговаривала я себя. — Боюсь, это ненадолго… – протяжно проговорил Арай. Глава 7 Я обернулась – перед нами стояли всадники. Даже не слышала, как они подъехали. Вооруженные огромными саблями, выглядели не очень дружелюбно. — Манжары, – сказал Арай. Те поворачивали лошадей и освобождали дорогу. — Вы поедете с нами, – приказал предводитель. Голос был звонким и грубым. Я взглянула в его яркие карие глаза. Он пристально смотрел только на меня. Предводитель был облачен в национальную одежду, а лицо закрыто плотной черной маской. Конь чернее ночи – олицетворение красоты и мощи – был под стать своему хозяину. Черные ленты, вплетенные в гриву коня, развевались на ветру, и это придавало ему некую мистичность. — Делай то, что они говорят, – велел Арай. Мы сели на наших лошадей и двинулись за манжарами. — Они просто не знают, что я богиня, – гордо сказала я. Арай усмехнулся. — Богине Сахмет они не поклоняются. — Мы могли сразиться с ними. — Они на нас не нападали. О них слагают легенды, в детстве мне их рассказывал кто-то. Манжары – хранители древних тайн, до сих пор их никто никогда не видел. Да и мало кто верил, что эти призраки пустыни существуют. — Но они очень даже реальные. Время подходило к вечеру, когда все наши спутники одновременно остановились. Позже один из манжаров протянул нам повязки. — Завяжите себе глаза. Я посмотрела на Арая. Он кивнул. Я выполнила приказ, но чувствовала, что потом сотню раз пожалею об этом. Мы двинулись дальше. Не знаю, сколько прошло времени, когда кто-то остановил мою лошадь. — Я помогу вам спуститься, – невидимый мужчина придержал меня за талию. – Мы вас проводим. |