Онлайн книга «Разведённая ведьма и демон на полставки»
|
Посередине гостиной, без вспышек света и клубов дыма, просто проявилась фигура. Как будто она всегда там была, просто никто не обращал внимания. Это была женщина. Или существо, выбравшее такую форму. Высокая, безупречно прямая, в строгом костюме-футляре цвета антрацита, который не имел ни единой складки. Её волосы, цвета воронова крыла, были убраны в струящийся, но недвижимый пучок. Лицо — идеальной симметрии, без единой поры или признака возраста. Глаза — как два осколка синего льда, лишённые зрачков. В руках у неё был тонкий планшет из тёмного, мерцающего металла. Она окинула комнату одним взглядом. Взглядом сканера, считывающего штрих-коды. Её ледяные глаза задержались на цветущем кактусе, на идеально расставленных книгах, на Аделаиде, застывшей с чашкой кофе, и, наконец, на Каэле. На его месте на диване. На его тарелке со скремблом. — Сотрудник Каэль, — произнесла она. Голос был чистым, модулированным, как у синтезатора речи, и от него стыла кровь в жилах. — Третий круг, неполная занятость. Контракт номер 734-89-Гамма. Вызывающая сторона: Аделаида Моррен, ведьма третьей степени пробуждения. Она не представилась. В этом не было нужды. Её аура кричала о чине, полномочиях и бездушной эффективности. Каэль медленно опустил вилку. Он встал, и в его движениях была неестественная, почти механическая плавность. Он выпрямился во весь рост, но не перед демонессой, а скорее рядом с ней, как солдат перед инспектором. — Инспектор, — кивнул он. Его собственный голос утратил хрипловатую теплоту, стал плоским и безличным. — Рад… подтвердить своё присутствие на объекте. — «Рад» — эмоционально окрашенный термин, не рекомендованный для служебных отчётов, Сотрудник, — холодно отрезала инспектор. Её пальцы, длинные и безупречные, заскользили по поверхности планшета. — Я прибыла для планово-внезапной проверки хода исполнения контракта. В системе зафиксированы… аномалии в расходе энергии. Она подняла ледяной взгляд на Аделаиду. Той показалось, что по её коже пробежали стальные иголки. — Клиент. Жизненные показатели: устойчивый рост базового уровня жизненной силы, снижение хронического стресса на 65%, активация латентных магических способностей. Внешние параметры: жилище приведено в состояние энергетического баланса. — Она делала паузы, будто зачитывая строки из невидимого отчёта. — Объективные данные указывают на прогресс в стабилизации. Однако… Она снова повернулась к Каэлю. Температура в комнате, казалось, упала ещё на несколько градусов. — Способы достижения вызывают вопросы. Зафиксированы многочисленные вмешательства, классифицируемые как «микро-оптимизации быта»: терморегуляция для приготовления пищи, точечная корректировка здоровья домашнего животного, неоднократные манипуляции с предметами обстановки для «повышения удобства». — Она произнесла последние слова с лёгким, леденящим презрением. — Это выходит за рамки стандартного протокола исполнения желания «стабилизировать жизнь». Это напоминает… персональную опеку. — Все действия были направлены на устранение конкретных источников стресса, препятствующих стабилизации, — ответил Каэль, глядя куда-то в пространство перед собой. — Они логически вытекают из широкой формулировки желания клиента и соответствуют моей специализации по работе с эмоциональными узлами и бытовыми аспектами. |