Книга Попаданка для конунга, страница 18 – Хелен Гуда

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка для конунга»

📃 Cтраница 18

— Ты прости, — сказала она немного смущенно, — такие вот у нас нравы. Здесь все проще. Ты как, найдешь свою комнату? Или желаешь, чтобы я тебя довела?

— Нет, спасибо, найду, — ответила, чувствуя, как напряжение, сковывающее меня, начинает спадать. — Я запомнила дорогу. Спасибо, Герда, за помощь.

Она кивнула, бросив на меня прощальный взгляд, и мы разошлись. Я пошла по коридору, чувствуя, как тяжесть прошедшего дня, наполненного событиями, которые я едва могла осмыслить, медленно отступает. Но я не успела дойти до своей комнаты, меня перехватили и зажали в темном углу коридора.

Прежде чем я успела хоть что-то предпринять, прежде чем мой мозг успел обработать информацию, меня схватили. Грубая, сильная рука сжала мои губы, пресекая всякую попытку издать звук.

Я испуганно вскрикнула, но мой крик был заглушен в ладони. Паника, ледяная и парализующая, охватила меня. Кто это? Что ему нужно? В полумраке, в тени я различила контуры мужского силуэта. И в тот же миг ощутила исходящий от него запах — резкий, терпкий, с примесью чего-то острого, но при этом с едва уловимой, манящей нотой меда. Этот запах… он показался мне смутно знакомым, тревожно знакомым. Сердце забилось в груди с бешеной силой, казалось, вот-вот вырвется наружу, а в горле пересохло.

И тогда я поняла. Холодный ужас сковал меня. Это был он. Ярл Эйрик.

Его черты лица, жесткие и суровые, стали еще более устрашающими в полутьме. И прежде чем мой разум успел найти хоть какую-то логическую цепочку, прежде чем я смогла найти в себе силы, чтобы отреагировать, он накинулся на меня. Его губы, холодные и жесткие, столкнулись с моими. Это не был поцелуй, это было нападение. Он целовал меня с какой-то дикой животной страстью, не замечая моего сопротивления. Его руки скользили по моему телу, сжимая, исследуя, словно пытаясь подчинить.

В этот момент инстинкт самосохранения, древний, как сам мир, взял верх. Я начала сопротивляться. Попыталась вывернуться, вырваться из его хватки, оттолкнуть его. Забилась, пинала его ногами, насколько это было возможно в тесной одежде, цеплялась руками за его одежду, пытаясь найти хоть какую-то точку опоры. Его напор был мощным, он был крупнее и сильнее меня, но я была полна отчаяния. Я цеплялась за любую возможность, за любую щель, чтобы вырваться из этого кошмара. И наконец мне удалось. Собрав последние силы, я резко оттолкнула его.

Он отшатнулся, явно не ожидая такого яростного сопротивления. На мгновение на его лице отразилось удивление, а затем оно сменилось злостью. Но я не стала ждать, чтобы увидеть, как она проявится. Используя эту короткую секунду замешательства, я рванула вперед, прочь от него, прочь из этого темного жуткого угла, который едва не стал местом моего пленения. Я бежала, не разбирая дороги, не чувствуя усталости, движимая лишь одним всепоглощающим страхом. Я бежала и за спиной, в тишине коридора, отчетливо слышала, как его тяжелые шаги приближаются, преследуя меня.

Дрожащая, едва переводя дух, я неслась по коридору. Каждый шорох, каждый блик от факела казался мне преследованием. Я понятия не имела, куда бегу, лишь надеялась найти какой-нибудь укромный уголок, где смогу скрыться от разгневанного ярла. Звуки его шагов — мощные, мерные — эхом отдавались в коридоре. В голове стучала одна мысль: «Только бы найти комнату!»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь