Книга Чертова пустошь, страница 199 – Алекс Рубин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чертова пустошь»

📃 Cтраница 199

— Кейт, не слишком ли вызывающе?

— Думаешь? — удивилась блондинка. — Ты тоже вся в коже!

Развязав узел на груди, Кейт поправила рубашку и следом за мной поинтересовалась стоимостью одежды.

За вещи швея попросила двести пятьдесят цилиндров. Деньги у нас были, но я сразу же попробовал сбить цену, мотивируя, что мне еще нужна обувь, мужской плащ, перчатки, какая-нибудь маска на лицо и спальники. Выходила оптовая покупка, следовательно, продавец мог бы сделать скидку для нас.

— Зачем тебе плащ, перчатки и маска? — удивляется Кейт.

— Для Альберта, — шепотом объясняю я, намекая на то, что нашему новому компаньону придется скрывать лицо, если мы будем в людном месте.

В качестве обуви я выбрал обычные кожаные ботинки. Взял три пары носков. С нижним бельем вышла заминка. Местные женские панталоны у меня вызвали отвращение, а остальные трусы были кружевными. Носить такой вид белья я не хотел. Вместо лифчика азиатка предложила сшить что-то вроде бандо из полоски ткани, что она и сделала за пять минут, сняв с меня размеры и соединив между собой два конца ткани.

Габариты Альберта я знал лишь примерно, поэтому мы взяли плащ на размер больше. С перчатками проблем не возникло: их у старой швеи было много. Выбрали те, которые выглядели более-менее крепкими и удобными. Какая нам нужна маска для лица — азиатка сразу не поняла. Объясняю, что нужно что-то вроде балаклавы, с прорезью для глаз и рта. Якобы для мотоциклетного шлема. Спальники я взял три штуки, так как больше в наличии не было. Сложив в кучу все покупки, госпожа Фэй принялась считать на счетах окончательную стоимость покупки, я же приготовился вступить с ней в торговый спор, чтобы скинуть цену.

За весь набор одежды и обуви, включая предметы гардероба для Альберта, ножны и спальники пожилая азиатка попросила пятьсот цилиндров. После убедительных аргументов, что мы за один раз купили много вещей и что на женскую одежду в Рофтоне невысокий спрос, я сумел сбить окончательную стоимость до четырехсот, сэкономив сто цилиндров.

Расплатившись и поблагодарив торговку, выхожу на улицу.

— Ты изменилась, — говорит Кейт, когда мы оказались на воздухе, — держишься по-другому.

Я улыбнулся, мысленно соглашаясь с блондинкой. Новая одежда придавала мне уверенности в себе. Это было непривычное, но приятное ощущение. Да и внешне я стал походить на волчицу, смог воплотить образ, который изначально планировал отыгрывать в игре.

— Что дальше? Пойдем искать Рекса или заглянем к толстяку? Мне нужен ствол получше. Нам еще возвращать дневники, а с эти антиквариатом я не сильно помогу в бою. Заряжать его долго.

Прикинув, что магазин торговца оружием находится рядом, предлагаю заглянуть сначала туда. Кейт права, ей нужно хорошее оружие, так как будущая драка будет жаркой. Что касается Рекса, то я уже начал догадываться, где его нужно искать.

— Давай, только быстро, — отвечаю я, — а то он опять начнет скулить про снимки и фотоаппарат. Еще бы пожрать успеть…

Заходим внутрь. Знакомый звон колокольчика и знакомая фигура толстяка за прилавком. Поприветствовав нас в своем магазине, Толстый Луи вытаращил глаза, не признав нас с первого раза.

— Ха! Ни хрена себе, что делает с людьми одежда! — воскликнул он. — Вас приняли в стаю или вы так нарядились для встречи с Шакалами? Шериф уже поговорил с Ночными кочевниками?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь