Онлайн книга «Формула зла»
|
— Да, – подтвердила Пирс. – Мы выполнили запрос. Цепочка выстроена. — И тщательно очистили поверхности гаджетов, прежде чем давать их свидетелям, – прибавил Бентон. – К ноутбуку Пирс приклеена этикетка с именем Гилберта Крофта, а к моему планшету – Мэрилин Хэмилтон. Пригодится все, что вам удастся извлечь, помимо наших «пальчиков». — Постараюсь. Но это займет время. Сейчас на повестке несколько судебных дел. Персонала не хватает, а сроки горят. — Разве бывает иначе? – хмыкнул Карл. – Кстати, как там дела с дактилоскопией орудия убийства? — Результатов придется подождать. Вы ведь понимаете, что снять отпечатки с камня почти невозможно, – напомнила Дженсен. – Но мы изучаем новые технологии, консультируясь с ФБР, полицией Израиля и Шотландским университетом. Посмотрим, что получится. — Спасибо тебе, Келли, – поблагодарила Пирс. – Держи в курсе. — Постойте, – спохватилась Дженсен. – Вы точно сохранили необходимую информацию с этих устройств? Скорее всего, я заберу их на некоторое время. — На рабочих компьютерах и смартфонах хранятся резервные копии всех данных, – заверила Пирс коллегу. Два часа спустя напарники сидели за столом в конференц-зале, готовясь к очередному обсуждению статуса дела. Аккер, Гротовски и Тилден тоже были здесь, уткнувшись в смартфоны и листая рабочие материалы в ожидании начала совещания. Просматривая свои пометки, Пирс вспомнила, как Гилберт Крофт высказался о молодых девушках, пока они с Бентоном разглядывали фотографии его семьи: мол, «вешаются на парней» и «бунтуют». И добавил: «Сплошная морока. С подростками надо построже». Анне Шоу было семнадцать, и она только что рассталась с парнем. Но Крофт не мог этого знать до трагедии. Видимо, пустая болтовня, с происшествием никак не связана. Или связана? Отбросив эту мысль, Ким вспомнила Мэрилин Хэмилтон. Было в этой женщине и ее квартире нечто странное. Но что именно? Зазвенели уведомления, и начальник Северного подразделения Оскар Нил, а следом за ним Хейди Вонг из офиса окружного прокурора подключились к видеоконференции: их лица появились на большом экране в конце зала. — Простите за задержку, – извинилась Вонг. — Ничего, – ответил Аккер. – Все в сборе. Приступай, Ким. — Коротко о главном, – начала Пирс. – Мы опросили двух человек, снятых камерой наблюдения на парковке. Тех, кто уезжал из парка в то время, когда погибла Анна Шоу. Напомню. Она воспроизвела ролик, запечатлевший мужчину, направляющегося к своей «камри». — Гилберт Крофт, семьдесят девять лет, живет в Иссакуа. Вдовец, сотрудник «Боинга» на пенсии. Ездил в парк на прогулку. Ничего не слышал и не видел. Выглядит довольно слабым и забывчивым. Мы считаем, что его надо исключить. — Ни разу не привлекался, – прибавил Бентон. В следующем ролике женщина шла к своему «форду». — Мэрилин Хэмилтон, шестьдесят лет, стенографистка на полставки, живет одна в черте города. Увлекается наблюдением за птицами. Говорит, что искала в парке западных луговых трупиалов и западных сиалий. Слышала только птиц. Также не привлекалась. Мы намерены исключить и ее. — Но сначала подождем криминалистов, – снова подал голос Бентон. – Если им удастся собрать отпечатки Крофта и Хэмилтон, надо пробить их по базам. — Откуда у вас отпечатки? – поинтересовалась Вонг. |