Онлайн книга «Законник Российской Империи. Том 5»
|
Оркестр настраивал инструменты в специально отведенной нише. Я выбрал композиции, которые должны были не просто сопровождать показ, но создавать особое настроение для каждого выхода. Я обвел взглядом заполняющийся зал, отмечая знакомые лица аристократов и представителей высшего общества. Внезапно мое внимание привлек граф Голицын, который направлялся ко мне с характерной для него элегантной походкой. — Максим Николаевич! — воскликнул он, приближаясь. — Какое удовольствие видеть вас в центре всего этого великолепия. — Да, я рад, что в очередной раз вы отвели для нас хорошее время в мероприятии. Уж для нашего скромного ателье это честь. — Скромного? Да вы юморист, Максим Николаевич. Знаете ли вы, что помимо вашего «Кодекса Элегантности» здесь представлены работы нескольких известнейших модных домов столицы? Так вот, я не побоюсь заверить, что вы на голову выше. — Неужели? Признаться, я был слишком занят подготовкой, чтобы следить за списком участников. — О да, — кивнул Голицын. — Здесь и «Императорский шик», и «Северная роза», и даже знаменитый «Парижский бутик». Но, — он понизил голос до заговорщического шепота, — все только и говорят о том, что покажет «Кодекс Элегантности». Ваша репутация, мой друг, опережает вас. — Надеюсь, мы оправдаем столь высокие ожидания, — улыбнулся я. — О, я уверен в этом, — внезапно рассмеялся Голицын. — Особенно после того, как узнал о вашем… нестандартном подходе к гостям. Художники, скульпторы… Даже, говорят, какой-то авангардный композитор! Признаюсь, когда я услышал об этом, то сначала подумал, что это шутка. — Но это не шутка, — ответил я. — Мы считаем, что мода — это не просто одежда. Это искусство, которое должно вдохновлять. Голицын покачал головой, но в его глазах читалось одобрение. — Рискованный ход, Максим Николаевич. Но, черт возьми, интересный! Знаете, я уже предвкушаю реакцию некоторых… скажем так, более консервативных гостей. — Что ж, надеюсь, это будет приятное потрясение для них. Вас, к слову, тоже ждет одно. — О, в этом я не сомневаюсь, — ответил Голицын. — Ну что ж, не буду больше отвлекать вас от подготовки. Удачи, мой друг. И… — он подмигнул, — постарайтесь не слишком шокировать наших почтенных дам и господ. С этими словами граф удалился, оставив меня размышлять над его словами. Я знал, что наш подход был рискованным, но также понимал, что именно такие риски и делают жизнь интересной. С легкой улыбкой я вернулся к своим обязанностям, чувствуя, как растет предвкушение грядущего события. Тем временем в зал вошел третий принц, Андрей Алексеевич. Его появление вызвало легкий ажиотаж среди гостей. Он выглядел немного не в своей тарелке среди богемной публики, но его любопытство было очевидным. — Ваше Высочество, — поприветствовал я его с легким поклоном. — Рад видеть вас на нашем скромном мероприятии. — Ах, Максим Николаевич, — улыбнулся Андрей Алексеевич. — Такое мероприятие едва ли можно назвать скромным. Я слышал, вы подготовили что-то особенное? — Надеюсь, вы не будете разочарованы, — ответил я с легкой улыбкой. — Хотя признаю, не ожидал, что вы проявляете интерес к подобному. — Что ж, скорее, мой интерес к вам и тому, чем вы занимаетесь. Я слышал, что вы работаете над тем, чтобы добавить одежде магические свойства. Даже подбили на это юную Чернову. |