Книга Тень железной руки, страница 4 – Илья Карпов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тень железной руки»

📃 Cтраница 4

Мерайя… Король отложил перо и вздохнул. Как же он любил свою сестру. В порыве прохладного ночного ветра, ворвавшегося через открытое окно, Эдвальд словно учуял запах её волос, так давно позабытый. На мгновение ему даже показалось, что сестра где-то рядом, столь же учтивая и ласковая, какой он её запомнил. Но нет, то были лишь ветер и ночной морок, игра утомлённого разума.

Последнее письмо было окончено. Его надлежало отправить в Одерхолд, племяннику Эдвину Младшему, сыну покойного брата короля. Эдвальд вознамерился передать ему титул лорда Одерхолда, но с тем условием, что тот не покинет своих земель. На первый взгляд этот шаг не имел смысла, ведь в отсутствии Эдвальда племянник и так фактически управлял его вотчиной, поэтому передача казалась лишь формальностью. Но на самом деле это должно было погасить амбиции молодого Эдвина и отвадить его от борьбы за престол в случае, если Мерайю слишком долго не удастся найти.

Такое развитие событий не казалось королю совсем уж невероятным. Ведь Эдвин был старшим братом Эрвина Одеринга, того самого, которого имперцы в годы войны казнили в захваченном Одерхолде. Эдвину было семнадцать, он сражался вместе с будущим королём, его брату же всего двенадцать, и он остался в родовом замке. После победы на Руке лорда Эдвальд отказался повернуть к Одерхолду, предпочтя закончить войну, сразу выступив на столицу. После смерти Альберта Эркенвальда имперцы, державшие Одерхолд, казнили мальчика. Когда Эдвин узнал об этом, он лишь процедил сквозь зубы: «Зато ты выиграл войну, дядя».

Король встал из-за стола и уже направился к двери, но вдруг она, совсем без стука, открылась почти перед самым его носом. На пороге оказался запыхавшийся юноша из числа служащих кастеляна. Он глубоко поклонился и, стараясь, унять дыхание, заговорил:

— Ваше величество, меня послал господин Ашербах… Вы велели доложить… когда вернётся лорд Раурлинг.

— Благодарю. Он прибыл с тем самым гостем, о котором я говорил?

— Да, ваше величество… Он ждёт вас в темнице.

— Замечательно. Передай эти письма сокольничьему, пусть разошлёт в указанные места. А после отправляйся спать. За верную службу полагается хороший отдых.

— Вы бесконечно добры, ваше величество.

Сказав это, слуга быстрым шагом покинул кабинет, а король в сопровождении пары рыцарей гвардии направился в темницу. Путь туда лежал через тёмные, пропахшие сыростью и плесенью коридоры. Поговаривали, будто бы в подземелье существует выстроенный старыми лордами Чёрного замка тайный проход, что ведёт в горы. Эдвальд однажды даже заинтересовался этим сам, но его люди ничего не нашли, кроме каменных стен, холодных и прочных, как скалы, на которых стояла неприступная крепость.

Камера, дверь в которую гвардейцы отворили для его величества мало чем отличалась от любой тюремной камеры в любом большом замке. Такая же тёмная и неуютная, пропитанная отчаяньем и смертью. Вот только пленник, что оказался в её стенах совсем недавно, не был изменником или негодяем, а даже напротив — верным слугой королевства. Повинен он оказался лишь в том, что породил на свет того, кто осмелился сбежать с королевской дочерью.

— Лорд Аран Кавигер, — сказал король, заложив руки за спину. Пленник поднялся с табурета. На лице его не дрогнул ни один мускул, а во взгляде читалось спокойствие обречённого человека. Ответом его был лёгкий кивок головы. — Надеюсь, столь дальнее путешествие не отразилось на вашем здоровье. Думаю, вам известно, почему вы здесь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь