Книга Тень железной руки, страница 12 – Илья Карпов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тень железной руки»

📃 Cтраница 12

— Герр Эльдштерн? — донёсся слабый хриплый голос.

Альбрехт обернулся и увидел лежащего на одной из коек лысого мужчину с безобразным шрамом на лице.

— О, простите, обознался. Но так похож… — бедняга зашёлся в кашле. Он выглядел крепким, но Альбрехт не понаслышке знал, что болезни не щадят даже таких.

— Но частично вы правы, я действительно Эльдштерн. И… вы говорите по-ригенски? — добавил он на родном языке.

— До чего же приятно услышать знакомую речь в таком поганом месте… — лысый улыбнулся уголком губы, что не был перерезан шрамом, и усмехнулся. — Кажется, здесь становится слишком много Эльдштернов. Или у меня снова жар.

— О, вы, должно быть, перепутали меня с моим братом, — от волнения у Альбрехта перехватило дыхание. — Он здесь бывает? Его зовут Карл Эльдштерн.

— У Карла есть брат? Нет, его здесь нет. Трудится над… чем-то. Не знаю, мне не говорят. Да и плевать… — собеседник снова закашлял. — Если вас не затруднит… подать этот кувшин…

Когда Альбрехт помог человеку утолить жажду, тот облегчённо вздохнул.

— Должно быть, это у вас семейное — появляться в нужное время в нужном месте. Хе-хе! А вот ещё одно подтверждение, — лысый взглянул куда-то за плечо Альбрехта.

Маг обернулся и увидел такое родное и такое изумлённое лицо.

— Рия… — выдохнул он.

— Дедушка Альбрехт? Это в самом деле ты? — девушка заговорила на ригенском, подбирая каждое слово.

В ответ старик заключил её в такие крепкие объятия, на какие только был способен. С тех пор, как он потерял жену и сына, рассорился с братом, в целом свете не было для него человека роднее, чем любимая внучка.

— Вайс! — вдруг воскликнула Рия. — Я же велела не пить и дождаться меня! Теперь микстуру придётся принять снова.

Лысый в ответ только тихо ругнулся сквозь зубы, после чего сказал, улыбнувшись:

— Будь по-вашему, госпожа Эльдштерн. Моя жизнь в ваших изящных руках.

— Я поставлю тебя на ноги, Вайс. Несмотря на все твои усилия, — строго сказала Рия и обратилась уже к Альбрехту. — А как ты оказался здесь? Уже встречал дядю Карла?

— Его императорское величество послал меня на встречу с королём Энгаты. В Ригене теперь правит Гюнтер Эркенвальд, старого императора Густава забрала болезнь.

— Наконец-то этого старого козла боги прибрали… — хрипло донеслось с койки.

— А с Карлом я ещё не встречался, — вздохнул маг. — Да и стоит ли?

— Шутишь? — удивлённо вскинула брови девушка. — Он, конечно, всё тот же ворчун, но уж брата точно будет рад видеть.

— Отойди-ка в сторону, Рия, — услышал Альбрехт из-за спины. — Ещё чумой заразишься.

Маг оглянулся и увидел того, кого желал и боялся встретить в этих стенах. Вид у Карла Эльдштерна был усталый, а кожаный передник и края рукавов рубахи вымазаны в чём-то болезненно-жёлтом.

— Что ты здесь делаешь? — процедил алхимик.

— Пришёл повидаться с братом и внучкой, — стараясь выглядеть как можно более невозмутимым ответил Альбрехт.

— Я имею в виду, что ты делаешь в Энгате. Каким моровым ветром тебя сюда принесло?

— Чума пошла на спад, Карл. Вы можете вернуться в Риген и поселиться в Аркентале. Я помогу…

— И прожить остаток жизни бок о бок с тобой? Donnerwetter! Уж лучше хлебнуть кислоты.

— Как славно видеть семью в сборе, — прохрипел Вайс.

— Он мне не семья, — огрызнулся Карл. — Идём, Рия, мне нужна твоя помощь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь