Книга Пыль и сталь, страница 125 – Илья Карпов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пыль и сталь»

📃 Cтраница 125

— Верно. Исключительно деньги.

— Значит ли это, что ты согласен? Скажу сразу, повторной аудиенции я тебя не удостою, так что ответ ты должен дать здесь и сейчас.

Таринор задумался. Лорду Алистеру, очевидно, не давала покоя слава его предков, недаром здесь висели все эти портреты и голова ящера над камином. Но, похоже, больше всего лорда тяготил тот факт, что не ему досталась роль избавителя рода людского от драконов. Немудрено, что, заполучив такую возможность, он не жалел денег. Пять сотен золотом… Таринор никогда не помышлял получить за работу даже сотню, хотя бы и в серебре. Теперь же он почти слышал звон монет, которые позволили бы ему жить в тепле и сытости до конца своих дней. И, хоть работа отчетливо пахла смертью, звон этот разжигал в его душе пламя азарта.

— Наши с вами интересы совпадают в одном, – сказал наконец наемник. – Мы оба хотим, чтобы деньги оказались в моем кармане. А уж моя задача – позаботиться об остальном. Я согласен, милорд.

— Прекрасно! – воскликнул Алистер Рейнар, и в эту минуту со стороны окна донеслось громкое карканье.

Губы лорда Рейнара вытянулись в широкую улыбку. Он подошел к столу, извлек из ящика маленький мешочек и направился с ним к окну.

— Ре́йван! Здравствуй, мой маленький друг… – Голос его удивительным образом смягчился и потеплел.

Когда Алистер Рейнар вновь повернулся к наемнику, на его руке сидел ворон с белыми как снег перьями, клевавший горсть зерна с длинной ладони хозяина.

— Ваша ручная птичка? – спросил Таринор.

— Я бы не назвал его ручным. Впервые Рейван прилетел ко мне лет пять назад, еще маленьким, едва оперившимся вороненком. Конечно, тогда он еще не был Рейваном. Это имя дал ему я в честь моего предка – Рейвана Рейнара, которого прозвали Белым Вороном. Поговаривали, что он был колдуном, мог обращаться птицей и знал все на свете.

— Довольно величавое имя для простого ворона.

— Я сделал это шутки ради. – Лорд Алистер пощекотал ворона под клювом, и тот довольно каркнул. – Но мой брат, похоже, напрочь лишен чувства юмора. Дериан считает, что этим я оскорбляю память наших предков. Но уверяю, Таринор, эта особенная птица заслуживает своего имени.

Лорд Рейнар не спеша подошел к наемнику и оказался ближе к нему, чем за все время разговора.

— В книгах белых воронов называют альбиносами. Там же написано, что у альбиносов глаза всегда красные или розовые, даже у людей. А у Рейвана, вот, посмотри… – Он не успел договорить.

Ворон встрепенулся, вспорхнул, рассыпав оставшийся корм, и исчез в открытом окне.

— Не любит чужих, – усмехнулся лорд Рейнар.

Теперь он куда больше походил на человека, чем в начале аудиенции. Однако стоило ему вновь заговорить о поручении, как его голос опять приобрел холодный официальный тон.

— Впрочем, вернемся к делам. Соглашение полагается скрепить договором. Надеюсь, ты человек серьезный и не откажешься от подписания. – С этими словами лорд Алистер извлек из стола два листа бумаги с заранее перечисленными условиями. Усевшись, он взял изящными пальцами перо и произнес: – Осталось только перечислить твоих людей.

Таринор ощутил неприятный холодок.

— Простите, милорд? Моих людей?

— Разумеется. Ты ведь не рассчитываешь справиться с этим делом в одиночку? Не дай жадности затуманить рассудок, это не простая банда разбойников и даже не гоблины. Это дракон, а ты не Рейнар Могучий, чтобы самому сразить ящера. – Улыбка медленно сползла с лица лорда. – Или хочешь сказать, что у тебя нет отряда?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь