Книга Южный континент, страница 71 – Денис Камков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Южный континент»

📃 Cтраница 71

Кроме этого, его, несомненно, должно было напугать отсутствие на моем лице боевой окраски и не такой вытянутый, как у южан череп, менее лопоухие уши, да и много других, более мелких деталей, которые в сумме, несомненно, сразу отличали меня, от всего мужского населения этого материка.

— Давай поговорим! Я не собираюсь причинять тебе вред, хоть ты, как я вижу, и сбежал из тренировочного лагеря. – Сделал я очевидное допущение.

— Ты кто? – Наконец произнес паренек, хоть что-то членораздельное.

— Я торговец, приплыл сюда с севера. – Высказал я первое, что пришло сейчас на ум.

— Ты не эльф!? – То ли вопросительно, то ли утвердительно произнес южанин.

— Да уж, это очевидно! – Заметил я, оглаживая свои абсолютно нормальные, а не вытянутые, как у всех эльфов вверх, острые уши.

— Ну не так уже и очевидно, ушки то уже начали понемногу расти и заостряться! А если продолжишь так же плотно якшаться со своими ново обретенными родственниками, так и глазки вслед за ушками пойдут в рост! Ну а детишки твои, так вообще будут стопроцентно остроухими! – Ехидно заметил Сэм, но к счастью произнес он это на нашем наречии.

— Ты бы помолчал, домо-эльфо-замко-рощенный мудрец, с уклоном в целителя и вдобавок еще и в заклинателя. – В тон ему, так же на всеобщем наречии, ответил я.

Юноша привстал с земли и недоуменно переводил взгляд с говорившего на незнакомом ему языке Сэма, на улыбающегося его шутке и отвечающему в ответ, меня. Его первоначальная, легко объяснимая настороженность прошла, благодаря спокойному, слегка игривому тону нашей дружеской перепалки, которую мы специально затеяли, попутно незаметно опутывая юношу тенетами ментального заклинания спокойствия и умиротворения. Уже через несколько минут, мы втроем, дружно вернулись к месту нашей с Сэмом стоянки, и угощали юнца с нашего стола. Он с удовольствием уплетал незнакомые ему яства и с набитым ртом, судорожно глотая, чуть ли не давясь, как это делает только сильно голодный человек, подталкиваемый моими легкими магическими посылами, уже начинал свой рассказ.

Как оказалось, он был родом из одного из мирных поселений, расположенного недалеко отсюда, на котором выращивались корнеплоды, наподобие нашей картошки, только немного большего размера и слегка сладковатые на вкус. Тут они назывались бтат. Кстати, те рогатые и лохматые животные, размером чуть больше коровы, мимо загона с которыми мы недавно проходили, а потом видели в боевом лагере, назывались гарны. А добавленные нами в воду чудные ягоды, размером с арбуз и ярким, пряным ароматом, именовались здесь дынги. Парнишку этого звали Варнг. Когда ему исполнилось шесть лет, его, как и всех ребят его возраста, забрали в этот тренировочный лагерь и начали активно муштровать, развивая в самые первые года – ловкость, выносливость, реакцию и силу.

Следом шло обучение охоте, противостоянию различным опасным хищникам, выслеживанию добычи и работе в команде с другими охотниками. В этом году ему исполнилось двенадцать и обучение пошло уже с использованием различного холодного оружия. И все бы было ничего, если бы не новый учитель, который с этого года начал обучать его и других с ним одногодок. Почему-то он невзлюбил именно Варнга, постоянно цеплялся к нему по пустякам, обзывал, унижал его на глазах сверстников и регулярно наказывал, лишая то еды, то сна, при этом заставляя тренироваться дополнительно, в то время, пока остальные ребята спят или едят.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь