Онлайн книга «Кто же ты, моя жена?»
|
Юлька убрала руки от головы и огрызнулась: — Ничего вы, бабушка, в моде не понимаете! Вот и идите своей дорогой, не видите, что ли, нам плохо??? Старуха закатила глаза, а потом выдала: — В общем, так, девоньки… Я-то пойду, мне тут больше делать нечего, а вот вам не помешает собрать в кучу свои мозги и послушать напоследок доброго совета. Ты, чумная, косынку на голову повяжи, да тряпки свои развратные поменяй, вот тама сундук валяется. Да и тебе, болезная, переодеться не помешает, скоро тут ратники будут, негоже принцессе в таком виде перед ними красоваться. Дурдом… Какие ратники, о чем она вообще? А старуха, не дождавшись от нас той реакции, на которую, судя по всему, рассчитывала, продолжила давать ЦУ, уставившись на меня. — Ты теперь благородная Ирэника. Тебе почти 20 лет, и ты возвращаешься из монастыря Многоликого, куда твой папенька отправил тебя три года назад, чтобы ты научилась смирению и закончила обучение в закрытой школе для благородных леди. Советую это запомнить, так как вы теперь в другом мире, и тут не любят пришлых. Их сразу казнят, а если хотите пожить подольше, то вживайтесь в роли: ты — она ткнула скрюченным пальцем в меня — Ирэника, а эта, — она кинула в сторону Юльки, так и быть, пусть будет твоей служанкой, которую ты прихватила из монастыря. С этими словами старуха встала и пошла прочь, а мы сидели и таращились ей вслед. И когда она уже готова была скрыться за уступом скалы, Юлька крикнула: — Это все, конечно, хорошо: вжиться в роль и так далее, а где прототип? Старуха развернулась и удивленно уставилась на Юльку, а та, менторским голосом разъяснила: — Где сама эта ваша, как её там, Ирэника? — Экипаж с утеса свалился, кучер не справился с лошадьми. Померла она, а вещи вон, валяются среди обломков. И не успели мы переварить услышанное, как она пропала. Мы с Юлькой переглянулись, и она покрутила у виска, выражая нашу общую мысль, а потом дружно посмотрели в ту сторону, куда указывала старуха. На берегу, в стороне от нас, частично в воде, действительно валялись обломки чего-то, похожего на карету, среди которых угадывалось тело мужчины. А еще везде валялись сундуки, некоторые из которых были разбиты, и из них выглядывали вещи. Что за бред? Как мы тут оказались? И какой такой другой мир? Прищурилась и задала мучивший меня вопрос: — Юль, а ты вино где покупала? Она подняла руку, в которой зажимала бутылку с остатками вина, которое как-то умудрилась не разбить при падении, уставилась на неё подозрительно и выдала: — В супермаркете… Паленое, думаешь? Мы по очереди понюхали содержимое бутылки, а потом я сказала: — Слушай, с ума ведь вместе не сходят, верно? Она согласно кивнула головой, а я продолжила: — Тебе не кажется, что все это как-то подозрительно, да и спина болит по-настоящему. Юлька схватилась за голову, где на лбу наливалась шишка, и ответила: — Да, на глюки как-то не похоже. Ну не хочешь же ты сказать?.. Она осеклась, и мы вновь посмотрели в сторону обломков экипажа, после чего я поднялась и направилась в ту сторону, а Юлька поковыляла за мной, схватив бутылку за горлышко и приготовившись защищаться. Глава 4 Ирэния Всё, что происходит с нами сейчас, — это какой-то абсурд! Здравый смысл кричал, что такого просто не может быть, и мы с Юлькой просто сейчас под действием каких-то галлюциногенов, а на самом деле продолжаем сидеть в моей уютной гостиной и отмечаем успех в Милане. |