Онлайн книга «Изгнанная жена генерала драконов»
|
— Напишите вот здесь своё имя и срок возврата. А также оставьте залог — три серебряные. Выполнив все требования, мы в тишине возвращаемся домой. Жози провожает меня до самых дверей, помогая с тяжёлыми сумками. — Знаешь, я хочу научиться читать. Ты мне не поможешь? — Соседка с надеждой смотрит на меня. Ох ты. Я ведь даже не уверена, что смогу. Читать ведь научилась не сама. А тут нужно грамматику знать, и не только. Да как я научу её грамоте? — Можно попробовать, — улыбаюсь я. Для начала мне самой придётся в этом разобраться. Но счастливый взгляд Жози воодушевляет меня. Оказавшись дома, я первым делом захожу к Давине. Девушка на меня не реагирует, смотрит в одну точку. Прикоснувшись к её лбу, чтобы проверить температуру, я перемещаюсь на кухню. Нужно что-то приготовить и покормить Давину, да и самой подкрепиться. Затем предстоит уборка. Я никогда не была фанатом готовки, но на скорую руку сварила суп. То, что нужно. Покормив Давину и поев сама, я иду в свою комнату и провожу лёгкую уборку. На генеральную сил сегодня нет. Перед тем как пойти в купальную комнату, я направляюсь в соседнюю комнату, чтобы помочь своей «сестре» искупаться. Страшно, когда живой человек выглядит как овощ. Она ходит, садится, ест только тогда, когда я помогаю. Вот и сейчас, сидя в лохани, я промываю густые волосы Давины. Как же мне помочь ей? — Я такая же, как ты. От тихого голоса девушки я вздрагиваю. Глядя ей в глаза, я говорю: — Что именно ты имеешь в виду? Глава 18 Вот только Давина была уже не со мной. Взгляд в пустоту говорит о том, что прояснение рассудка было кратковременным. Но что мне делать, чтобы ей стало легче? — Ты очень красивая, — ласково произношу я, проводя рукой по волосам девушки. — Мне страшно представить, через что ты прошла, но я сделаю всё, чтобы помочь тебе. И я говорила от чистого сердца. На месте Давины могла бы оказаться я сама. Но только чудо позволило мне избежать кругов Оргоса. Неожиданно Давина вздрагивает, а я изумлённо смотрю на то, как моя рука, что лежала на голове девушки, источает едва видимое сияние. Внутри чувствую странное тепло и спокойствие. Я одёргиваю руку и поднимаюсь. Что это было? Может, мне почудилось? Заканчиваю с мытьём Давины, и, завернув её в махровый халат, я отвожу девушку в спальню. Укрываю одеялом и ухожу к себе. Рассматриваю руки, но ничего подозрительного не нахожу. Может, мне и правда показалось? Наспех сполоснувшись, я забираюсь с головой под одеяло. Наконец-то этот бесконечно длинный день закончился, и я могу вздохнуть спокойно. Я в безопасности, это было последним, о чём я подумала, перед тем как отключиться. — Ты серьёзно? Как ты мог упустить одну девчонку? От ледяного голоса по спине бегут мурашки. — Ей помогли, та старуха обладала магией и перенесла Эймилин, — отвечает кому-то Ронгар. Муж стоит у окна, а лунный свет ласкает мужественную фигуру дракона. Его глаз я не вижу, но по напряжённой позе понимаю, что генерал зол. — Ты понимаешь, что говоришь? Кем бы ни была та старуха, она точно не магичка. Тебе ли не знать. — Вот именно что знаю, поэтому у меня только одно предположение, но оно ещё безумнее того, что у женщины может быть магия. — Озвучь. — Жене помогают боги. — Тогда нам Эймилин не найти, раз её укрывают высшие силы. |