Книга Прикладная рунология, страница 49 – Дайре Грей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Прикладная рунология»

📃 Cтраница 49

…Вода в ванной совсем остыла, когда она решила вылезти. Смыла соль с кожи из душа, помыла волосы, набросила на плечи чистый, мягкий халат, закрыла окно, в которое уже рвался ветер, стремящийся уничтожить следы грозы.

После той ночи, которую Кристиан милостиво подарил ей на размышления, прошло пять лет. Кто бы мог подумать, что они станут неожиданно счастливыми по сравнению с теми, что прошли в замужестве? Она ни разу не пожалела о своем согласии. И не жалела до сих пор. Вот только даже самой себе не признавалась, что боится того момента, когда все подойдет к концу…

— Фрау Шнайдер, — тихий голос служанки привлек внимание.

— Да?

— К вам пришли. Герр Шенбек.

Явился, значит. Стоило ожидать.

— Проводи его в гостиную. Подай чай и завтрак. Я скоро буду.

К этой встрече стоило подготовиться, тем более что спала она преступно мало.

Глава 11

Очаровательный мерзавец

Когда Милисент вошла в гостиную, посетитель отложил газету, наверняка свежую и только что купленную у разносчика, и поспешил встать.

— Фрау Шнайдер, — он склонился к протянутой руке, демонстрируя безукоризненные манеры и воспитание, — позвольте заметить, что этим утром вы невероятно свежи.

Холодные голубые глаза сверкнули из-под светлых бровей. Как и все маги света, гость обладал неяркой внешностью, бледной кожей и пепельными волосами.

— Герр Шенбек, я бесконечно рада видеть вас. Вы же не откажетесь разделить со мной завтрак?

И опустим, что явился он в неурочный час, нарушая все мыслимые приличия. Кого, в конце концов, будут волновать подобные мелочи, когда речь пойдет о жизни и смерти?

— Почту за честь.

Ее проводили до кресла, а затем маг сел на диванчик справа. Выглядел он столь же безукоризненно, как и вел себя. Идеально подогнанный костюм-тройка стального оттенка, белая сорочка, галстук с голубой искрой. Современно и практично. Даже несколько вызывающе, учитывая низкий хвост, собирающий неприлично длинные волосы на затылке. Тот самый штрих, что не позволял воспринимать мужчину всерьез. А зря…

Милисент подняла чайник и наполнила чашечки ароматным напитком. Кухарка опять решила поэкспериментировать с травяными сборами. Пусть. Выговаривать ей сегодня баронесса не собиралась.

— Я слышала, вы ездили на север. Как прошло путешествие?

Вступление, обмен любезностями, ничего не значащий диалог — все давно известно и знакомо, по такому маршруту они двигались уже не первый раз.

— Погода немного подкачала, — охотно поддержал тему гость, вдыхая аромат чая. — Но на севере это не редкость. Вам ли не знать? Впрочем, я начинаю привыкать к резким переменам, в какой-то момент они даже начинают нравиться. Есть в них некое очарование… Мммм… Чабрец, мелисса и… смородина? Неожиданно.

— Вам нравится? Новый эксперимент моей кухарки.

Она задумчиво намазала чуть поджаренный тост маслом и добавила джем. Привычные булочки еще не доставили, прислуга давно выучила, во сколько обычно встает хозяйка, и завтрак явно приготовили из того, что подвернулось под руку. Перед гостем стояла тарелка с омлетом, в который щедро добавили колбасок, сыра и зелени, а ей, помимо джема, масла и тостов, насыпали горку творога со сливками и клубникой — очередной экспромт, так как раньше Милисент подобного не ела. Стоит попробовать.

— Оригинально и необычно, но весьма свежо. Кстати, я совсем забыл, что привез для вас небольшой сувенир.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь