Книга Утилитарная дипломатия, страница 89 – Дайре Грей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Утилитарная дипломатия»

📃 Cтраница 89

— Ваша Светлость, — выдохнул Ханс.

Герхард молча кивнул им на двери ратуши, не спеша задавать вопросы. Ивон сможет позаботиться о себе. А толпу нужно дожать и заставить уйти.

— Я считаю до десяти! Если к концу здесь останется хоть кто-то, я лично поджарю ему пятки! Один!

Вот теперь они зашевелились. Испугались. Заметались. Передние ряды отвернулись и начали теснить задние. Кто-то упал, но его сразу же подняли и потащили прочь. Кажется, его слова восприняли чересчур буквально, но сейчас так даже лучше.

— Два!

Толпа разделилась на отдельные компании, рванувшие в переулки и по улицам. Площадь пустела стремительно. На брусчатке оставалось лежать лишь импровизированное оружие и мусор.

Когда последний человек покинул зону видимости, Герхард погасил пламя и опустил задрожавшие от напряжения руки. Провел ладонью по лицу, стирая испарину, и медленно отвернулся, чтобы тоже войти в ратушу.

В холле первыми его встретили Ханс и Роберт, сразу же поспешившие закрыть двери и забаррикадировать их тяжелым секретером.

— Напугал ты их качественно. Что будем делать теперь? — спросил заметно побледневший маг.

Герцог огляделся и встретил десять пар глаз, одинаково ожидающих его ответа.

— Где зараженные? Мне нужен Брэнд. Заберем элементаля, решим сразу все проблемы. И… Где Ее Светлость?

— В больнице, — выдохнул охранник. — Там по слухам появились первые зараженные.

— А мальчик ваш здесь! — радостно воскликнул мэр, протирая лоб насквозь мокрым платком. — Это же маг который? Я для него определил комнату наверху. Отдыхает.

Герхард почувствовал, как кровь отливает от лица, а волосы в нарушение всех законов встают дыбом. Роберт издал какой-то придушенный писк, и он сам вряд ли сейчас смог бы сформулировать нечто более осознанное.

Ведь… Если мальчишка здесь, а заражение началось в больнице, то где тогда элементаль? И с чем вообще связано заражение?

Глава 20. О наблюдениях…

Валенсия смотрела через стекло на опустевшую площадь, по которой в беспорядке были разбросаны брошенные топоры, ножи, молотки… Перед глазами все еще стояли перекошенные лица озверевших людей. В ушах звучали крики. Ноги гудели от бега. По дороге к ратуше за ними увязалась компания молодых мужчин с далеко недружелюбными намерениями. Патроны и артефакты решили экономить, оставалось только бежать, и они бежали… На площади те четверо отстали, а потом и вовсе затерялись среди соседей, и сбежали вместе с ними. А она и Ханс оказались в безопасности.

Безумие. Самое настоящее безумие, о котором можно услышать только в сказках. И, если бы сеньора Торрадо сама не оказалась в эпицентре происходящего, вряд ли бы поверила. Ведь кто в здравом уме может представить, что крохотный, тихий городок всего за несколько часов стал диким и неуправляемым?

— Я не понимаю… — один из темных магов сидел на стуле в приемной мэра, куда все они прошли из холла, и рассуждал вслух. — Брэнд здесь. Зараженных между ратушей и больницей не перевозили. Почему тогда заражение началось оттуда? И как элементаль смог туда попасть?

В элементалях Валенсия ничего не понимала. И короткие объяснения брата императора поняла весьма смутно. Ясно было лишь, что времени у них мало. И за несколько дней нужно найти новорожденного духа и отдать его… другому духу, который очень разозлился.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь