Книга Утилитарная дипломатия, страница 118 – Дайре Грей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Утилитарная дипломатия»

📃 Cтраница 118

Он остановился у дома Кристиана, подхватил с соседнего сидения портфель, и направился к дверям, которые распахнулись, не успел он даже позвонить.

— Добрый вечер, Ваша Светлость, — дворецкий дяди знакомой скалой возник на пороге, тщательно пряча улыбку меж сжатых губ. Однако глаза радостно заблестели. Его явно ждали.

— Добрый вечер. Его Светлость дома?

Он, конечно, предупредил о выезде и визите, но у министра иностранных дел могли найтись дела и поважнее.

— Вас ожидают, — обтекаемо ответил слуга, забирая куртку и шляпу.

— Благодарю.

Он успел только шагнуть по направлению к лестнице, когда из гостиной появилась Ивон.

— Ты вернулся! — на лице тетушки отразилось заметное облегчение, и она поспешила навстречу. Вот кто велел открывать дверь. Не занимаясь чем-то серьезным, герцогиня вполне могла ощутить его приближение.

— Да, все в порядке.

Герцог позволил обнять себя за плечи и поцеловать в щеку. От тетушки привычно пахло лавандой, и выглядела она прекрасно. Будто и не было тех ужасных дней в Драмбурге.

— Ты голоден? Я скажу, чтобы вам подали холодные закуски. Или нужно что-то серьезнее?

Есть, конечно, хотелось, но дела были важнее.

— Не стоит. Перекушу ветчиной. Или чем угодно. У меня важные сведенья.

— Хорошо. Накопитель вел себя прилично?

Ивон наполнила тьмой оставшийся пустой цилиндр, который и пришлось использовать в автомобиле для обратного пути.

— Да. Ты очень помогла.

Тетушка улыбнулась и только теперь отступила в сторону, пропуская его.

— Иди, поговорим в другой раз.

Герхард кивнул на прощание и поспешил вверх по лестнице, невольно прижимая к себе портфель.

Кристиан ждал в кабинете. И при его появлении поднял взгляд от бумаг.

— Вернулся? Что расскажешь?

Бастард молча подошел к столу, достал из портфеля мешочек, распустил шнуровку и высыпал камни прямо на бумаги. Черные и блестящие они разлетелись в стороны, мгновенно привлекая внимание и заставляя забыть обо всем.

— Это что еще такое?

Дядя подхватил ближайший камешек и поднес к глазам, а Герхард рухнул в кресло и провел ладонью по лицу, пытаясь стереть усталость.

— Черные алмазы. Точнее алмазы, насыщенные тьмой. У меня есть заключение трех независимых ювелиров и двух магов.

Бумаги из портфеля, аккуратно собранные в папку, легли рядом с камнями.

— Откуда?

— Из шахты с углем. Элементаль ее обрушил. Я организовал восстановление. Привлекли магов из Ариенбурга и других окрестностей. Думал, сможем найти труп Вальтера, но его не оказалось. Однако пока пробивались и восстанавливали, землянники обратили внимание на изменение недр и новые друзы. Решили взять пробу. Оказались алмазы.

— Подожди, так они не напитаны тьмой, а добыты изначально такими? — впервые дядюшка выглядел столь удивленным и растерянным одновременно. — Это же невозможно!

— Я тоже так сказал, — кивнул герцог, вспоминая свою реакцию. — Пришлось привлечь специалистов. В том числе по добыче алмазов. Они также в один голос сначала отрицали подобное, а затем требовали эксклюзивного права на организацию добычи, обработку и продажу.

— И что с шахтой? Кому она принадлежит? Нужно немедленно выкупить ее у владельца или хотя бы получить там долю.

Деловую хватку Великий герцог не растерял, сразу же решив взять быка за рога. Вот только торопиться не имело смысла.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь