Онлайн книга «Любительский шпионаж»
|
Старушка была опытна и вполне искренна в похвалах бабушке и воспоминаниях, а от того фальшь, прозвучавшая в ее словах сейчас, резанула слух. У них с дочерью тоже имелось несколько часов, чтобы расписать роли и договориться, как лучше все выяснить, вот они и решили разыграть старый добрый спектакль с контрастами. Пусть… Скрывать теперь нечего. Разве что герр Адлер не обрадуется. — Все в порядке, — я встретила взгляд Жюльетт и улыбнулась, как учила бабушка. В меру открыто, в соответствии со своим беспомощным положением просительницы. — Мы без приглашения нагрянули в ваш дом. Я понимаю, что в такое время любые визиты могут вызвать вопросы. И неважно, сколь приятные воспоминания могут нас объединить. Дело в том, что мне нужно попасть в Изрилиону по одному важному делу… Звук ножа, полоснувшего по тарелке вместо угря, заставил умолкнуть. Я покосилась на соседа, заметив, что мужчина сжал приборы так, что даже пальцы побелели. А уж взгляд, которым меня наградили украдкой… Живо представилось, как бывший военный этим же ножом перерезает мне горло. — В Изрилиону? — вот удивление у хозяйки дома вышло искренним, а я поспешила вернуться к трапезе, все еще ощущая взгляд соседа. Нет уж, аппетит он мне не испортит! — Корабли туда, конечно, ходят, но… Женщины обменялись взглядами, и разговор продолжила младшая: — Для выезда требуются документы. Паспорта. С ферентийскими отметками. У вас такие есть? Конечно, нет. Мы же не официально границу перешли. Как удачно, что можно просто жевать, не отвечая на вопрос. — Даже если и есть, — мягко дополнила мадам Солга, — вам также понадобится разрешение, подписанное мэром. По последнему его указу никто не может покинуть город по морю без разрешения. Даже имея билеты и паспорта. Вас просто не пустят на корабль. А если найдут зайцами — выкинут прямо посреди моря. Чудесно. Кто бы сомневался, что в дороге все пойдет не так, как запланировано. — И как можно достать разрешение? — Заплатить, — пожала плечами Жюльетт. — Все торговцы платят. Но тогда у вас должен быть товар и разрешение торговой гильдии. Пассажирские корабли сейчас не ходят, а на торговых обычных пассажиров мало. — И нет никакого способа получить разрешение иначе? Сбоку раздалось красноречивое покашливание, но я сделала вид, что оглохла. Попасть в Изрилиону необходимо, то есть придется разбираться с проклятым разрешением. Так или иначе. Женщины снова переглянулись, словно о чем-то совещаясь, а потом старушка продолжила говорить мягким, ласковым тоном: — На следующей неделе в ратуше пройдет прием для представителей разных гильдий. Они поддерживают мэра, а тот подписывает разрешения и закрывает глаза на некоторые… вольности. Приглашения на прием рассылают разным людям, и получить его несложно. А дальше… Вот теперь деловой разговор. — Полагаю, с паспортами мэр тоже может помочь при необходимости? — Конечно. Здесь все зависит от подхода… — Подхода? — Деньги, алкоголь и женщины — святая троица любого представителя власти, — неожиданно заговорил герр Адлер, привлекая внимание. Игнорировать его и дальше не вышло бы, пришлось обернуться и удержать на лице невозмутимую улыбку. Приборы он все еще сжимал чересчур крепко и смотрел тоже как-то… мрачно, но говорил вполне спокойно. |