Онлайн книга «История одной встречи»
|
— Поспешим, — обернулась Висенья. — Будет лучше, если вы обратитесь. — Почему? — забеспокоился Том, оглянувшись на меня. — Что-то с Летти? — Она жива, молодой господин, — не вдавалась в подробности колдунья. — А большего вам и не надо. — Ты можешь уцепиться за кого-то из моих, — предложил мужчине, хотя подозревал, что оборотням это не понравится. — А я подхвачу ведьму. Если младший Макензи и был против, то возражать не стал. И он, и я боялись за лисичку, а слова Висеньи нас изрядно насторожили. Приказав воинам превратиться, последовал их примеру. Обстановка в лесу изменилась. Надо мной теперь довлели запахи, а каждый шорох на многие мили отчетливо отбивался в ушах. Больше духи леса мне не препятствовали. Наверное, в этом и состоял их план — собрать верных сторонников Эделина Кинкейда и встать на защиту родной Андмарры. Согласился бы я защищать земли Киркпатриков, если бы Летисия была дома в безопасности? Вряд ли. Считал, что это не моя проблема. Потом, когда бы у меня ни осталось выбора, и я точно знал, что цена — не территории равнинного клана, а свобода страны. Чародейка не была впечатлена моей ипостасью, она преспокойно забралась на мохнатую спину и вцепилась в загривок. Висенья в целом вела себя надменно и отстраненно, будто привыкла к любым оборотням. Направление указывать было не нужно. Чутье само вело меня к разбитому лагерю бандитов. Они были настолько в себе уверены, что даже не замели следы. Где-то среди них я ощущал едва уловимый аромат супруги. Она явно была напугана и, возможно, ранена. Через несколько часов, ни разу не сбившись с пути, я и мои люди затаились. За крепкими стволами можно было разглядеть наскоро сколоченные шатры и посчитать количество людей. Они ходили туда-сюда, всматривались, но почему-то нас не замечали. Ветер словно не доносил до них запах медведей. Никто не ожидал чужаков, зато в отдалении сверкнула темно-золотая макушка лисички. — Там не только волки, — шепнула ведьма, когда я принял человеческий облик. — Еще есть львы. — Вижу, — удовлетворенно кивнул. Их было больше, но на нашей стороне играла внезапность. Нортон ошибся, думая, что девушка слаба и не может за себя постоять. У нее слишком могущественный покровитель. Жаль, что им выступал не я. Указав, как рассредоточиться, взялся за меч. Стоящий рядом Томас натянул тетиву лука. В его руках сверкнула стрела, украшенная оперением клана Синклеров. Не знаю, чего хотел добиться Макензи, но с ужасом сцепил зубы, наблюдая, как наконечник промелькнул совсем рядом с лисичкой. К ее чести, она даже не вздрогнула. С трудом, но выдернула оружие и что-то крикнула в лицо обидчика. Нортон помрачнел и принялся раздаваться приказы. Больше я ждать не мог. Сердце разбивалось на части, прыгая в грудной клетке. Меня снедал страх за жизнь жены и ее благополучие. Она слишком странно двигалась и слишком медленно ходила. — Выстави защиту, держи нападение! — Услышал распоряжение их главы. — А что делать с ней? — незнакомец тыкнул пальцем в мою супругу, вызывая яростное желание разорвать мерзавца. — Убери подальше. — Прорычал племянник Мердока. — Нам надо продержаться меньше одного дня. Ближе к вечеру сюда нагрянут воины с соседней страны. Ох, как же он ошибался. Выкрикнул боевой клич, я выступил из чащи. Пусть нас и меньшинство, но ни один из моих воинов не боролся за деньги или славу. Они стремились защитить семью, переживали за хозяйку клана, а еще боготворили Летту настолько, что каждый бы вмиг бросился на ее защиту. |