Онлайн книга «Карамелька, или Ты попал, жених!»
|
— Кстати, отец сказал, что твой будущий учитель-маг был учеником Серафима, — добавил Итон. — Одним из лучших. — Какая прелесть, — протянула я. — И почему тебе это не нравится? — Потому нет доказательств, что я — дочь вашего Серафима. — Ну… — Итон округлил глаза. — Вот маг, у него обучавшийся, и прояснит ситуацию. Говорят, он и раньше безошибочно распознавал тайных отпрысков учителя. Я нервно закусила губу, ибо не пришла в восторг от будущей проверки. Черти знают, хорошо это или плохо. Я могу открещиваться от «папеньки» сколько угодно. Это никому неинтересно. Но если он скажет, что я не дочь Серафима, еще не факт, что меня отпустят домой. Как бы какую гадость не сделали… Глава 10. Ученица мага Признаться, я сомневалась в правдивости слов Итона. Однако, вернувшись в его дом, не обнаружила хвостатого Нельсона. Обсуждать более ничего не стала, отправилась спать. Усталость навалилась такая, что впору уснуть стоя. Есть не хотелось. Мороженка и сладкий чай насытили организм. Скинув платье и туфли, я просто свалилась в постель и преспокойно дрыхла до утра, не видя снов. Отличный отдых после треволнений. Проснулась к обеду. Тогда и получила возможность посмотреть, что изменилось в доме. Моя прежняя охрана исчезла. Похоже, мордовороты струхнули после организованного мной магического катаклизма. Их место заняли другие… «шкафы». Широкоплечие, накаченные, но уже с некоторым намеком интеллекта на сосредоточенных лицах. Они не дежурили возле спальни. Сторожили выходы — главный (на первом этаже) и запасной (на втором), и время от времени обходили дом. Итон работал в мастерской. С самого утра, как рассказала Дара. Просил его не беспокоить лишний раз. Я пока воздержалась от общения с ним, поинтересовалась у служанки, когда будет обед. Она заверила, что организует всё прямо сейчас. И сдержала слово. Через десять минут в столовой передо мной стоял грибной суп и холодные закуски. Затем последовало второе — запеченный картофель с курочкой. От десерта я отказалась. Объелась на радостях так, что уже ничего бы больше не влезло. Итона я, по-прежнему, беспокоить не собиралась. Однако явился посыльный от некой леди Натали Грейсон. На золотой с красным открытке значилось: для господина Итона Моро и леди Амелии фон Грушенс. Поэтому я без зазрения совести открыла ее и прочитала послание. Нас с женихом приглашали послезавтра на костюмированную вечеринку. То бишь, на маскарад. Безумие, но я загорелась идеей. На настоящих маскарадах бывать не доводилось ни разу. А еще мне осточертело сидеть в четырех стенах. Хотя понимала, что вряд ли впишусь в местную тусовку. Судя по первой реакции Итона на меня, он привык проводить время в компании тростиночек. Но ничего, я не из тех, кто себя стесняется. — Нас пригласили на маскарад, — объявила я, войдя в мастерскую. Сначала постучала. Как и полагается. — И не смотри так из-за того, что прочла приглашение. На нем стоит и мое имя тоже. — Только не говори, что это от Натали, — проворчал Итон. Он снова сидел за гончарным кругом. Творил. — От нее. Я хочу пойти. — А я нет. — Но… — Тебе рано выходить в свет, Амелия. Натали нарочно прислала приглашение, чтобы все могли на тебя поглядеть. С ней во главе. — Так это же маскарад. Лицо будет скрыто. Ах, да. Ты о фигуре. Но, если ты не передумал жениться, рано или поздно меня всё равно увидят все желающие. Или ты предпочтешь, чтобы сие случилось как можно позже? |