Книга Перерождение императрицы, страница 47 – Ансия Рете

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Перерождение императрицы»

📃 Cтраница 47

Арнер покачал головой, подходя к стражнику и забирая у него тяжёлый сверток.

— Я не проверял тебя. Один человек по своему желанию нашёл информацию о тебе.

Голос его звучал спокойно. Арнер не смотрел на заключённого, иначе заметил бы, как дрогнули его пальцы от услышанного.

— Скажи мне, Кайл, могу ли я хоть кому-то верить, если даже близкий друг детства предал меня?

Он смотрел на мужчину, ища ответ. Один из них заключённый, но взаперти был другой.

Арнер достал два меча, протягивая один Кайлу.

— Ты жил, как воин, так и умри, как он.

Император долгое время смотрел на друга, ожидая, что тот откажется. Но Кайл лишь крепко сжал рукоятку.

* * *

— Императрица Рубелия Грохмат приветствует вдовствующую императрицу.

Поклонилась Рубелия, складывая руки перед собой.

— Матушка, я здесь, чтобы запечатлеть вам моё уважение. Прошу направьте меня по правильному пути, чтобы эта империя получила достойную императрицу.

Рубелия задержала дыхание, молясь, чтобы побыстрее все закончилось.

— Прошу не оставьте меня без вашей помощи и совета, — ещё один поклон. — Прошу пусть в вашем сердце найдётся место для вашей юной и без опытной дочери.

Тишина опустилась на приемную, когда вдовствующая императрица поднялась со своего места.

— Дочь моя, — ласково сказала женщина, приподнимая девушку, — мое сердце всегда будет с тобой. Да Благословит тебя Бог наш Аккилион и Богиня Келирия на успешное правление.

Рубелия поблагодарила, проходя вместе с вдовствующей императрицей к своему месту. Она кивнула Диане, забирая у нее шкатулку.

— Матушка, в этот день, когда я стала частью вашей семьи, я хотела бы преподнести вам подарок.

Вдовствующая императрица улыбнулась, принимая роскошное ожерелье из ярких алмазов.

— Благодарю, дочка. Расскажи, есть ли что-то, что тебя тревожит?

— Благодаря вашей заботе, я ни в чем не нуждаюсь.

Вдовствующая императрица кивнула, похлопывая невестку по руке.

— А что насчёт Арнера? Как прошла ваша ночь?

Рубелия опустила голову, немного смущаясь. Она не знала, известно ли вдовствующей императрице о его уходе прошлой ночью. Правильно было бы соврать, но если свекровь узнает, у неё закроются сомнения.

Нет, нужно показать, что она верна ей.

— Мы не так хорошо знаем друг друга и...– вздохнув, произнесла Рубелия. — Прошлой ночью у нас ничего не было.

Понизив голос, произнесла девушка. Вдовствующая императрица ахнула, прикрывая рот.

— Как так? Арнер не пришёл?

— Он был, но, видимо, появились неотложные дела.

Рубелия прикрыла глаза. Прости, Арнер, я должна выставить тебя плохим мужем.

— Как он посмел?

Возразила вдовствующая императрица, подхватывая с подноса стакан ромашкового чая.

— Не сердитесь, матушка. Я все понимаю, — Рубелия крутила пальцами. — Мы поженились, не узнав друг друга. Любовь не может нагрянуть неожиданно.

Вдовствующая императрица вздохнула, смотря на невестку с жалостью.

— Ты, конечно, права, но его поступок огорчил меня. Я поговорю с сыном.

Заверила ее женщина. Рубелия кивнула, желая вдовствующей императрице хорошего настроения и здоровья и покинула ее.

Девушка вышла из дворца свекрови, громко вздыхая.

— Как все прошло, Ваше Величество?

Осторожно поинтересовалась няня.

— Все в порядке.

Они шли по саду, направляясь во дворец Рубелии.

— Ваше Величество, вы хорошо знаете Диану?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь