Книга Перерождение императрицы, страница 186 – Ансия Рете

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Перерождение императрицы»

📃 Cтраница 186

— Ваше Величество прав. Хорошее вино скрашивает вечера.

Они ещё некоторое время разговаривали. Иногда леди Грохмат вставляла свои фразы, но в целом разговор шёл без нее.

— Благодарю за чудесный ужин, леди Грохмат.

Поднялся мужчина, опираясь на стол.

— Ваше Величество, так скоро?

Она надеялась, что сможет задержаться во дворце, но время ещё не подошло. Это все из-за Рубелии. Она все испортила. Если бы сестра не появилась, то Элиза была бы единственной в его глазах.

Она бы привлекла внимание императора.

— Вино довольно-таки крепкое. Спать захотелось.

Покачал головой Арнер.

— Понимаю, я тоже устала. Нет сил даже подняться.

Вздохнула Элиза, пытаясь встать, но не смогла.

— Не переживайте, леди Грохмат, я сопровожу вас.

Рубелия сжала ее плечо до боли, резко поднимая сестру. Она улыбалась ее скорченному лицу.

— Думал, я буду твоим спутником сегодня.

Улыбнулся император, с вызовом смотря на жену. Но она только покачала головой.

— Вашему Величеству нужно отдохнуть.

Мужчина кивнул. Когда он покинул столовую, Рубелия посмотрела на сестру.

— Леди Грохмат, прошу вас идите за мной.

— Оставь это, Рубелия.

Прошипела наложница. Руки крепко сжимали платье, злясь, что старания вдовствующей императрицы пошли прахом.

— Наконец-то, ты показала свое истинное личико. Так мерзко стало от твоей игры сегодня.

Беззаботно заметила императрица. Она сорвала виноград, закидывая его в рот.

— Ты не лучше. Насколько я помню, тебя не должно быть на ужине.

Не унималась Элиза. Ей хотелось ударить сестру. Она постоянно все портила.

— Где мой муж, там и я, — кивнула в сторону Рубелия. — Анна.

— Да, Ваше Величество.

Горничная поклонилась.

— Проводи леди Грохмат до кареты.

— Пойдёмте, леди Грохмат.

Горничная смотрела на недовольную наложницу, что прожигала взглядом императрицу. Наконец, Элиза фыркнула, покидая столовую. Горничная закатила глаза. Она шла позади аристократки, чувствуя злость той.

Неожиданно Элиза остановилась, что-то бормоча.

— Почему это я ухожу? А императрица? Она останется здесь?

— Императрица вернётся в свой дворец через парадный вход.

Так было принято. Для тех, кто не входил в состав императорской семьи и совета парадный вход был закрыт.

— Где спальня Его Величества?

Решительно спросила Элиза. Горничная покачала головой.

— Вы не можете.

Не может? Кто запретит ей? Рубелия появится и выставит ее вон? Элиза и так сегодня опозорилась больше, чем когда-либо.

Наложница медленно подошла к девушке, шипя ей.

— Слушай, я не собираюсь терпеть подобного. Если вдовствующая императрица узнает, как ты обращалась со мной, она уволит тебя.

— Но я только исполняла приказ.

Задрожала горничная. Она боялась вдовствующей императрицы.

— Так исполни и мой, — требовала аристократка. — Где. Спальня. Его. Величества?

Через некоторое время Элиза стояла перед заветной дверью. Она не могла поверить, что ее мечта находилась так близко от нее. Сегодня она отберет Арнера у сестры. Так и должно быть. Рубелия не заслуживает находиться на посту императрицы. Только Элиза. Только она.

Девушка постучала в дверь, судорожно ожидая ответа.

— Кто? Как жарко.

Хрипел голос из-за двери. Действует. Радуясь, Элиза закусила губу.

— Ваше Величество, это леди Грохмат.

Ну же, впусти ее. Император мучается от странного состояния, вызванного вином. Она поможет ему. Облегчит его страдания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь