Онлайн книга «Гоцюй»
|
А-Цинь испытующе уставилась на него. Он стоял, держа руки за спиной, и явно что-то прятал. Любопытство и чувство приличия схлестнулись в яростной схватке, и надо ли говорить, кто потерпел сокрушительное поражение? А-Цинь вздохнула и сняла мяньшу, но тут же припрятала её, чтобы надеть обратно, когда У Минчжу улетит. Если бы не сделала этого, он бы опять её отобрал. У Минчжу неодобрительно качнул головой, конечно же, всё поняв, но решил, что для начала и это неплохо. — Вот, – сказал он, протягивая ей на вытянутой руке глиняную миску с плавающим в ней цветком. – Это лотос. А-Цинь удивилась не столько лотосу, сколько тому, как он умудрился принести миску, не расплескав при этом воду. Глиняная миска скользкая. Неужели у цзинь-у настолько ловкие и цепкие когти? — Воистину устрашает… – пробормотала А-Цинь невольно и поёжилась. У Минчжу был потрясён её реакцией. — У-устрашает?! – воскликнул он. – Цветок лотоса устрашает?! — А… нет… это я так… – страшно смутилась А-Цинь. – Лотос… Он красивый. Ты его с твоей горы принёс? У Минчжу впихнул миску с лотосом ей в руки: — Нет. Внизу есть лотосовый пруд. Много. Люди их любят. Любоваться. Есть. Бывают разные. Этот белый. Есть ещё розовые, и красные, и… Хм. Разве ты не должна поблагодарить меня за подарок? — Спасибо, – послушно сказала А-Цинь, разглядывая цветок. — Спасибо и всё? – недовольно уточнил он. — Спасибо и что? – рассеянно отозвалась она. — Разве ты не должна подарить мне что-нибудь взамен? – терпеливо намекнул У Минчжу. А-Цинь призадумалась. По логике вещей, следовало бы, но… — Но у меня ничего нет, – с искренним огорчением покачала она головой. — Вышей для меня платок, – потребовал он тут же. — Платок? Но… – смутилась А-Цинь. – Это неподобающий подарок. — Почему? – удивился он. — Платки женщины вышивают для мужчин… — Ты не женщина, или я не мужчина? – высоко выгнул бровь У Минчжу. — Женщины для своих мужчин, – сказала А-Цинь со значением. Он издал пренебрежительный звук и обронил: — Ерунда. Ты мой платок забрала. Было бы справедливо получить от тебя другой платок. Прозвучало так, словно А-Цинь отобрала у него платок, а не он сам велел оставить его себе. А-Цинь это страшно возмутило. Но она не могла не согласиться, что дать другой платок взамен было бы справедливо. — Хорошо, – согласилась она, – я вышью для тебя платок. — А ты разве умеешь вышивать? – спросил он, прикрывая небрежностью радость в голосе. А-Цинь даже обиделась: — Все женщины умеют вышивать. Это вернуло её к вопросу, над которым она уже размышляла ранее. — А этот твой платок… – нерешительно начала она. – Кто его вышил? — Мои сёстры, – сказал У Минчжу. – Одна вышила лотос, другая – ворона. — Но тогда это был их подарок тебе. Разве можно его передаривать? – с неодобрением спросила А-Цинь. Но ей было немножко радостно, что платок вышивали для него сёстры, а не… кто-то ещё. — Это мой платок, что хочу с ним, то и делаю, – небрежно сказал У Минчжу. «Тогда он и мой кому-нибудь передарит», – подумалось А-Цинь, и лицо у неё на мгновение стало угрюмым. У Минчжу как будто догадался о её мыслях: — Но твой – это другое дело. — Почему? – удивилась А-Цинь. — Потому, – твёрдо сказал он. – И ещё… Если хочешь что-то спросить, не ходи вокруг да около, спрашивай прямо. |