Онлайн книга «Муцянь»
|
— Да я ведь не об этом говорю… — А в-третьих, ты не знаешь аптекаря Сяна, – перебил его мальчишка. – Он даже не заметит. — Не заметит, что пропала карта сокровищ и его собственный ученик? – уточнил Чэнь Ло потрясённо. — Когда его увидишь, сам всё поймёшь, – загадочно сказал Сяоцинь. Чэнь Ло прикрыл глаза. Втолковывать сейчас мальчишке что-то бесполезно, лучше показать на собственном примере во время путешествия к Разлучённым горам. Идеальным сыном он не был, но уж точно его нельзя было назвать плохим. Он относился к отцу почтительно и во всём его слушался. Лучше всего, если бы аптекарь Сян вернулся до их ухода, Чэнь Ло смог бы побеседовать с ним и всё объяснить. — А далеко ушёл аптекарь Сян? – словно между прочим спросил Чэнь Ло. Сяоцинь поднял глаза к потолку, размышляя: — Очень далеко. — Ты не знаешь куда? – уточнил Чэнь Ло. — Как можно знать наверняка? – не слишком понятно отозвался Сяоцинь. – Узнаю в свой черёд. Чэнь Ло растерянно уставился на него. Мальчишка сейчас же поднял руку к лицу: — И нечего на меня так смотреть! — Да у тебя же всё равно лицо мяньшой закрыто, – возразил Чэнь Ло удивлённо. – Ты её не снимая носишь? У тебя лицо изуродовано или что? — Всё с моим лицом в порядке, – рассерженно ответил Сяоцинь. – Аптекарям полагается закрывать лица. Аптекари в Мяньчжао носили маски, потому Чэнь Ло не мог утверждать, что Сяоцинь его не обманывает. Но это лишь разожгло его любопытство. У кого такие необычные глаза – жёлтые, как у фазана, – у того и внешность должна быть незаурядной. Ему бы хотелось посмотреть, что за лицо у этого мальчишки. «Нужно как-нибудь изловчиться и сорвать с него мяньшу», – подумал Чэнь Ло. Но прежде нужно было набраться для этого сил. ![]() 18 «Чужая нагота… услада для глаз» Сяоцинь сказал, что восстановление Чэнь Ло займёт не меньше трёх недель, и всё это время ему полагалось лежать, не вставая, и даже не шевелиться, чтобы кровь текла по венам размеренно, без лишних всплесков, тем самым не давая яду распространяться. Пилюли, которыми он кормил Чэнь Ло, сдерживали яд и вместе с тем укрепляли силы раненого. Чэнь Ло на исходе первой недели осознал, что ничего не ест и не пьёт, кроме пилюль да отваров, которыми его поит Сяоцинь, однако же голода или жажды не испытывает, как и физического истощения. Сяоцинь сказал, что умеренность в еде – скорее уж полное её отсутствие! – непременное условие для выздоровления. И он тут же оговорился, что имеет в виду телесную рану, а не собственно отравление. Повязку ему не меняли, только пропитывали её вновь и вновь травяными отварами. Чэнь Ло опасался, что рана загниёт или повязка врастёт в тело. Сяоцинь на это лишь снисходительно усмехнулся и просунул под повязку палец – хотелось бы надеяться, что чистый! – продемонстрировав, что ткань к телу не приросла. Повязка натянулась и сдавила рану. Чэнь Ло охнул и поморщился от жгучего всплеска в груди. Он поклясться был готов, что мальчишка сделал это специально, чтобы проучить Чэнь Ло за недоверие к его аптекарскому мастерству. Но всё же видно было, что Сяоцинь обращаться с больными умеет. Раз в несколько дней он приносил миску с горячей водой и отирал тело Чэнь Ло от пота. Правда, он делал это с закрытыми глазами, чем немало забавлял Чэнь Ло. — Для аптекаря ты слишком стыдливый, – посмеиваясь, сказал Чэнь Ло. – Ослепнешь, если за женщиной ухаживать придётся. |
![Иллюстрация к книге — Муцянь [book-illustration-14.webp] Иллюстрация к книге — Муцянь [book-illustration-14.webp]](img/book_covers/127/127440/book-illustration-14.webp)