Онлайн книга «Муцянь»
|
«Я как та лягушка в колодце», – подумал Чэнь Ло. Путь им преградил лесок. Сяоцинь сказала, что тропка, проходящая от края до края, выведет их прямиком к подножию Жёлтой горы, а там и до тайника рукой подать. — В этом лесу точно ничего нет? – уточнил Чэнь Ло. — Чего, например? – не поняла Сяоцинь. — Например, деревьев-людоедов. Сяоцинь фыркнула и сказала, что это обычный лес. — Такой же «обычный», как озеро? — А что было не так с озером? – невинно осведомилась она. Чэнь Ло закатил глаза. Вот же толстокожая девчонка! Лесок, по счастью, густым назвать нельзя было, а тропка казалась проторённой. Но кто или что её проторило, если в лесу стоит та же звонкая тишина, что и у озера? Чэнь Ло очень неохотно пересёк невидимую границу, отделявшую относительно безопасное открытое пространство озера от неизвестности. Сяоцинь уверенно топала вперёд, даже не сверяясь с картой. «Уже бывала здесь или её демоническое чутьё как магнитная стрелка компаса? – задумался Чэнь Ло. – Она явно знает больше, чем говорит». От мыслей его отвлечься заставила некая странность. Кое-где к деревьям были привязаны вертикально какие-то свёртки, ткань напоминала некрашеный шёлк, а форма свёртков – коконы. Чэнь Ло почему-то подумал о пауках. — Что это? – резко спросил он, останавливая Сяоцинь за руку. Она взглянула на свёртки без тревоги и ответила: — Призрачные коконы. Чэнь Ло аж подскочил на месте, когда это услышал. Сяоцинь опять фыркнула и терпеливо объяснила, что это так называемые лесные могилы – кладбище некогда живших в этих краях людей. Покойников заворачивали в шёлковое полотно и привязывали к дереву, тогда души умерших могли свободно путешествовать по лесу и не потерялись бы, потому что тела ждали их возвращения. И она прибавила, как обычно, что так говорил аптекарь Сян, но Чэнь Ло на этот раз не поверил. — Некогда? – скептически переспросил он. – Шёлк новёхонький. — А разве ты чувствуешь запах тления? – не смутилась Сяоцинь. – Можешь надорвать один и поглядеть, что внутри. Думаю, он не обидится. — Кто? – потрясённо переспросил Чэнь Ло. — Тот, кто внутри. — Ты… – задохнулся Чэнь Ло. – Предлагаешь мне осквернить могилу? Сяоцинь спокойно приподняла и опустила плечи: — Раз не веришь мне – проверь сам. То, что шёлк новый, ещё ничего не доказывает. Может, они знали какой-то хитрый способ сохранения ткани нетленной? Чэнь Ло, разумеется, не стал проверять кокон таким варварским способом. Он просто подошёл к ближайшему свёртку и потрогал его, сосредоточенно морща лоб. Под пальцами хрустнуло. — Там кости, – сделал вывод Чэнь Ло, – очень старые кости. — Я же говорила, – нисколько не удивилась его открытию Сяоцинь. — Но шёлк кажется обычным… и не испачкан. Не понимаю. Тело, разлагаясь… — Фу, хватит уже об этом! – с досадой сказала Сяоцинь. – Может, они сначала мясо с костей ободрали, а потом сложили в кокон. — Скажи ещё, что обглодали! – возмутился Чэнь Ло. — А кто их знает? – рассудительно возразила Сяоцинь. – Эти лесные люди невесть когда жили. Всё возможно. Чэнь Ло оглядел деревья с коконами и усмехнулся: — Лесные люди? Хорошо же жилось этим людям в лесу. Откуда у них шёлк высшего качества? — Разводили шелковичных червей? — Ты хоть одно тутовое дерево здесь видишь? Сяоцинь поглядела по сторонам, потом неохотно призналась: |