Онлайн книга «Муцянь»
|
Караванщик покачал головой и сказал, что тогда остались бы следы запёкшейся крови на повозках, к тому же все погонщики хорошо вооружены и смогли бы отбиться даже от стаи песчаных волков. — Это злые духи, – сказал Гао Сян, сотворив знак-оберег. — Или ушли за миражами, – предположил Чэнь Ло. Но караванщик в который раз покачал головой: погонщики люди бывалые, умеют отличить миражи от реальности. — И что было дальше? – нетерпеливо спросил Сяоцинь, которому хотелось услышать продолжение истории. Гао Сян кашлянул и сказал, что повозки с товарами он забрал и перепродал, чтобы часть денег вернуть родственникам пропавших погонщиков. — А те решили, что вы и есть разбойники? – догадался Чэнь Ло. Караванщик со вздохом подтвердил: — А Лао Шу, озлобившись на меня, им поддакивает и распускает слухи… — Злые духи всё объяснили бы, – фыркнул Сяоцинь. – Поэтому вы хотите, чтобы в караване был знающий человек? — Злые духи или демоны, – согласился Гао Сян, – другого объяснения я не нахожу. Мне везло, я с ними не сталкивался, но кто знает, как жизнь обернётся? Если на караван нападут… — Этот молодой господин разберётся, – хвастливо сказал Сяоцинь, толкнув Чэнь Ло в бок локтем. — Премного благодарен, – кивнул караванщик. — Эй, – нахмурился Чэнь Ло, несильно пнув мальчишку сзади, – хватит уже. Мне просто везло, я не больше вашего в демонах разбираюсь. — Чем больше в караване везучих соберётся, тем везучее сам караван, – рассудительно сказал Гао Сян. – Я собрал людей с хорошей кармой. Вот, скажем, Ято – из кочевников, из всех схваток выходил победителем… Сяоцинь многозначительно поиграл бровями и поднял палец, намекая, что один раз Ято таки проиграл. — А насчёт масти лошадей посоветовался с шаманом, – продолжал Гао Сян, – и повозки все заговорённые. — Заго… что? – поразился Сяоцинь. — Изнутри полотнища исписаны защитными заклинаниями, – понизив голос, сказал караванщик. – Я не суеверен, но чтобы не думать… — Видно, работает, раз вы ни разу в пустыне не терялись, – рассудил Чэнь Ло. Гао Сян засмеялся и сказал, что в том заслуга погонщиков, исходивших эту пустыню вдоль и поперёк, а не талисманов. Знают, как обойти ловушки зыбучих песков, и как выжить в песчаную бурю, и как отбить нападение разбойников или диких зверей. А вот если демоны нападут… — Если от демонов отобьёмся, сбавите цену? – сейчас же спросил Сяоцинь. — Вот только не каркай, – сердито сказал Чэнь Ло. – Я бы даже приплатил, только бы с ними не встречаться! Гао Сян пригладил бородку и пообещал, что вовсе с них денег не возьмёт, случись так. Сяоцинь довольно потёр руки и повторил: — Этот молодой господин разберётся! 88 Ограждающие обо Чэнь Ло полагал, что пустыня начинается прямо за заставой, на деле же всё оказалось совсем не так. Караван тронулся в путь через пустошь, утоптанную копытами животных и ногами людей так, что земля казалась обожжённой глиной. Песка было немного, он рассеивался с ветром. — Берегите глаза, – предупредили погонщики. Чэнь Ло счёл нужным надеть шляпу. — Будто она твои глаза защитит, – фыркнул Сяоцинь. — Глаза, может, и не защитит, – спокойно возразил Чэнь Ло, – зато волосы песком и пылью не запорошит и лицо не обветрит. Этот молодой господин печётся о своей красоте, не забыл? Сяоциню нисколько не понравилось, что Чэнь Ло это ему припомнил, но обратиться решил не к нему, а к Ято, который шёл рядом с ними: |