Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 1, страница 74 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 1»

📃 Cтраница 74

— Из… что? – переспросил Господин-с-горы.

— Извели. Это они его прокляли, так считают люди. Иначе бы их самих не настигло проклятие!

— А их самих настигло проклятие? – поразился Господин-с-горы.

Слуга утвердительно кивнул.

— И что за проклятие?

— Никто точно не знает, но всем известно, что даосы с горы Таошань прокляты.

Господин-с-горы пригубил чай, размышляя.

— Думаю, я мог бы им помочь, – сказал Господин-с-горы таким тоном, точно говорил сам с собой. – Я ведь странствующий знахарь.

— Знахарь? – спросил слуга недоверчиво. – А где же твоя шляпа странника и заплечная котомка?

— Да вот же они. Там, где я их поставил. – Господин-с-горы пальцем указал в сторону. Две лежащие на полу соломинки превратились в шляпу с вуалью и бамбуковую котомку.

— И как я их не заметил? – озадачился слуга, почёсывая затылок.

Краем глаза Господин-с-горы заметил, как хозяин чайной пошептался с ещё одним слугой, и тот помчался так, что пятки сверкали, по улице в сторону горы. Если он всё рассчитал правильно, то даосам донесут, что объявился странствующий знахарь, специалист по проклятиям. И он совершенно спокойно взойдёт на гору по их приглашению. Даосов он не боялся. Он знал, что сильнее их.

И четверти часа не прошло, как у чайной остановились четверо слуг с паланкином. Судя по одежде, они были с Таошань. Даосы не утруждали себя бытовыми делами, за них всё делали слуги. Пятый слуга вошёл в чайную и почтительно поклонился Господину-с-горы:

— Хэшан, не соблаговолите ли навестить даосов, живущих на горе Таошань?

— Они меня приглашают? – уточнил Господин-с-горы.

Его немало позабавило, что его приняли за хэшана. Он считал, что нисколько не похож: он был прилично одет, платил золотом… Вероятно, шляпы с котомкой было достаточно, чтобы сойти за хэшана. Нужно бы ещё и посох раздобыть…

— Да, – ответил слуга, кланяясь ещё почтительнее, – даосы смиренно надеются, что уважаемый мастер посетит их и поможет снять проклятие, довлеющее над ними. Награда будет щедрой.

— Хэшан навестит даосов, – сказал Господин-с-горы, посмеиваясь краем рта, – раз они так настаивают, но обещать ничего не могу. Прежде я должен на них взглянуть.

[050] А где же могила?

В паланкине Господина-с-горы укачивало, поэтому он пошёл пешком, величественно потряхивая посохом, который раздобыл, выходя из чайной: сломанная палочка для еды превратилась в посох с колокольчиками. Люди почтительно ему кланялись, некоторые даже пытались дать ему приношения. Пятеро слуг их отгоняли с весьма свирепым видом.

— Идите, идите прочь! Уважаемый хэшан приглашён на гору Таошань! Он великий знахарь и снимет проклятие с даосов!

«С чего они это взяли?» – удивился Господин-с-горы.

Видимо, хозяин чайной слишком усердствовал, а посланный им на гору слуга переусердствовал, рассказывая о «странствующем знахаре».

У лестницы Господин-с-горы приостановился.

«А ну как это всё враки? – подумал он. – И даже с приглашением демону не взойти на гору? Перешагну этот барьер и превращусь в лиса?»

Слуга, кланяясь, зазывал его войти. Господин-с-горы мысленно скрестил хвосты – лисы так поступают, как люди скрещивают пальцы, – и переступил через порожек первых красных врат. Ничего не случилось, барьер пропустил его беспрепятственно и даже не исказился, соприкоснувшись с лисьей аурой. Талисманы на него тоже не реагировали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь