Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4, страница 197 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4»

📃 Cтраница 197

«Уж конечно, – подумал У Цяньхэн, когда пришло время гасить светильники, – сегодня она не придёт».

Он лёг в постель, сложил руки на груди и закрыл глаза.

«Завтра всё наладится», – подумал он сквозь сон.

Всегда есть надежда, что день завтрашний будет лучше дня нынешнего, пока завтра не наступает.

Во сне ему привиделась Чэнь Юэ. Будто бы она забралась к нему в постель и стояла над ним на вытянутых руках.

— Чэнь Юэ? – пробормотал У Цяньхэн, дотягиваясь до её лица и беря его в ладони.

Поцелуй во сне был необыкновенно сладок, но до У Цяньхэна не сразу дошло, что это вовсе не сон. Сообразив, что это происходит наяву, У Цяньхэн оттолкнул Чэнь Юэ от себя и сел в постели.

— Что ты здесь делаешь, Чэнь Юэ? – строго спросил он, вытирая губы. – Ты не должна быть здесь. Уходи.

— Почему? – удивилась Чэнь Юэ, подползая обратно к постели.

У Цяньхэн нахмурился:

— Разве ты не испугалась вчера? Зачем ты снова лезешь в огонь, когда знаешь, что обожжёшься? Ты не понимаешь, что делаешь? Не боишься, что я… – Он поджал губы. Вслух о таком говорить не полагалось.

— Я знаю, что ничего плохого вы мне не сделаете, учитель, – возразила Чэнь Юэ.

— Ты? Знаешь? – усмехнулся У Цяньхэн. – Когда я сам…

По лицу его промелькнула тень, он насупился и ладонью оттолкнул Чэнь Юэ подальше от себя, устрашившись собственных помыслов. Да, пресечь на корню! Он встал, накинул на плечи верхнее одеяние и за локоть выволок Чэнь Юэ из своей комнаты.

— Уходи, – велел он с нарочитой грубостью.

В глазах Чэнь Юэ промелькнула боль. У Цяньхэн предпочёл сделать вид, что ничего не заметил, развернулся и пошёл во внутренний двор, где был колодец. Он вытянул ведро и облил себя ледяной водой, и ещё раз, и ещё… Нужно было охладить голову и подчинить себе взыгравшие инстинкты. Зубы его застучали от холода, но он не остановился и потянул из колодца очередное ведро.

— Что вы делаете, учитель! – Чэнь Юэ схватила его за руку, пытаясь остановить. – Вы же простудитесь!

— Почему ты ещё здесь? – резко спросил У Цяньхэн, отталкивая её. – Я ведь велел тебе уйти.

— Почему вы на меня сердитесь? – со слезами спросила Чэнь Юэ.

— Ты даже не понимаешь, почему! – воскликнул У Цяньхэн. – Ты даже не понимаешь, что со мной делаешь!

Он закрыл лицо рукой и какое-то время стоял так. Чэнь Юэ смотрела на него широко раскрытыми глазами. Одежда У Цяньхэна промокла, нижнее одеяние прилипло к телу, облегая его, и только внизу живота топорщилось, обтягивая вздыбленную плоть.

— Вот видишь, что ты со мной делаешь! – горько сказал У Цяньхэн.

— Что это у вас… такое? – с запинкой спросила Чэнь Юэ.

Её попытку коснуться предмета любопытства У Цяньхэн решительно пресёк. Это прикосновение забило бы последний гвоздь.

— Ты растревожила моего внутреннего демона, – сказал У Цяньхэн, собираясь с дыханием.

— В вас сидит демон, учитель? – ужаснулась Чэнь Юэ, неотрывно глядя на «демона».

— Такой демон сидит в каждом мужчине, – возразил У Цяньхэн, набрасывая на себя верхнее одеяние. – Нельзя бездумно с ним обращаться. Ни к чему хорошему это не приведёт. Чэнь Юэ, ты должна слушаться своего учителя. Чэнь Юэ?

Чэнь Юэ была слишком потрясена увиденным, чтобы внимать нотациям.

[419] Нить рвётся – грешник падает

Ночь прошла абы как.

У Цяньхэну удалось прогнать Чэнь Юэ, но одиночество облегчения не принесло. Он содрал мокрую одежду, удовлетворил себя рукой и насухо вытерся полотенцем, прежде чем снова лечь спать. Тело было напряжено: поддавшись соблазну, сложно остановиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь