Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4»
|
— На Верхних Небесах не бывает дождей. Музыканты между тем заиграли, и девушки в ярких одеяниях стали танцевать, слой за слоем набрасывая на круглый каменный постамент разноцветные шёлковые и газовые покрывала. Небесные звери приветствовали каждый слой одобрительными возгласами и похлопыванием ладонью о колено. — Это какой-то ритуал? – спросила Ху Сюань. — Гм… «Многие лета» на драконий манер. Пожелание процветания на долгие годы, каждое покрывало символизирует драконий тай-суй. — А это сколько? – призадумалась Ху Сюань. Лисий тай-суй равнялся двенадцати годам, как и в мире смертных. — Двенадцать сотен лет, – сказал Лао Лун. Ху Сюань и не пыталась считать, но покрывал накидали уже на пять лисьих пальцев и, видимо, останавливаться на этом не собирались. Каждое новое покрывало было роскошнее предыдущего. Ху Сюань слегка вздрогнула, поскольку к трону с разных сторон подошли два слуги с подносами в руках и поклонились, один предлагали Лао Луну, другой – Ху Сюань. На подносах лежали какие-то сладости, похожие на печенья. — Попробуй, это вкусно, – сказал Лао Лун, беря с подноса одну штучку. Ху Сюань сладости ела редко, поскольку не была лакомкой, но отказать Лао Луну было неудобно, тем более в присутствии его подданных и слуг. Поэтому Ху Сюань тоже взяла одно печенье и надкусила, вежливо улыбаясь. Небесные звери ведь за ней пристально следили, точно им было интересно, понравятся ли небесному лису драконьи сладости. Было действительно вкусно, но если спрашивать мнения самой Ху Сюань, то она предпочла бы, чтобы это была кроличья лапка или крысиная тушка. Слуги отошли, и на их место тут же встали другие. На этот раз на подносах лежали кусочки фруктов, присыпанные сахарной пудрой или чем-то подобным. Запах был Ху Сюань незнаком. Наверное, небесные фрукты. Пришлось пробовать и их. Они были кисловаты, так что сладкая посыпка пришлась к месту. Ху Сюань фрукты понравились. Лисы вообще жалуют фрукты и овощи, неверно полагать, что они питаются только мясом. Она была бы не прочь съесть ещё кусочек, но слуги уже отошли, уступая место другим. У тех на подносах стояли небольшие золотые чарки, наполненные красным, как рубин, вином. — Ты ведь можешь пить вино? – спохватился Лао Лун, и на его лице отчего-то появилась искренняя тревога. Лисьим знахарям вино пить не запрещалось. Ху Сюань изредка могла пропустить по стаканчику лисьего вина, но чаще предпочитала чай или воду. На лисьих праздниках вино подавали, но она редко принимала участие в празднествах, поскольку лисьим знахарям было запрещено участвовать в каких-либо обрядовых действах, будь то праздники, похороны или свадьбы. Сейчас она нарушила Лисье Дао, принимая непосредственное участие в чествовании Тайлуна, но Ху Сюань рассудила так: одним проступком больше, одним меньше, – и даже не представляла, насколько серьёзным был этот проступок, ведь она и половины правды о природе праздника не знала. — Вино я пить могу, только немного. — Тогда ладно, – с облегчением выдохнул Лао Лун. – Всего одну чарку, чтобы согреться. Ху Сюань не считала, что на Верхних Небесах холодно, тем более она сидела на коленях Лао Луна, а от краски стыда, заливавшей лицо, ей было куда как жарко! Небесные звери приветствовали это одобрительным возгласом. Ху Сюань смутилась ещё больше: как будто их интересовало всё, что делал небесный лис! |