Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5, страница 326 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5»

📃 Cтраница 326

Она скоро вернулась, неся меч, причем держала его на вытянутой руке, точно брезговала им. Оно и понятно: лезвие меча было заляпано темноватой кровью, а Су Илань не любила пачкаться.

— Нужно найти ручей и бросить его в проточную воду, – сказала Су Илань, не отдавая меч. – Кровь змеиного демона для человека смертельна.

— А как же твоя?

— Кровь красноглазого змеиного демона, – уточнила Су Илань, не слишком довольная этим вопросом. – Здесь есть где-нибудь поблизости ручьи?

Ли Цзэ кивнул, и они пошли к ручью. Су Илань с убийственно серьезным видом «выкупала» меч в воде и потом долго еще терла его лезвие листьями лопуха.

— Теперь вода в ручье отправлена, – с сожалением сказал Ли Цзэ, глядя на замутненную воду.

— Нет. Чистая проточная вода нейтрализует яд. Естественный враг демонов – первозданные силы природы.

— А листья лопуха? – с интересом спросил Ли Цзэ.

— Перебьют вонь, – недовольно сказала Су Илань, морща нос. – От крови красноглазой змеи так разит гнилью, что у меня глаза слезятся.

— А я ничего не чувствую…

— Ты и не должен, ты же человек, – возразила Су Илань и протянула ему меч. – Придется тебе его починить. Рукоять никуда не годится.

Ли Цзэ вложил меч в ножны, похлопал по нему рукой, благодаря за службу, и пристально вгляделся в лесную непроглядную темень. Стояла мертвая тишина, даже ветра не было.

— Цзао-гэ будет разочарован, – пробормотал Ли Цзэ. – Он-то хотел сделать из красноглазой змеи чучело и возить по всем Десяти Царствам, прославляя меня.

— Уверен, он найдет чем утешиться, – сказала Су Илань, кивнув в сторону.

Ли Цзэ поглядел, и его передернуло: чуть поодаль лежала выломанная нижняя змеиная челюсть. Красноглазая змея, чтобы избавиться от застрявшего в кости меча, вырвала ее и забросила в лес. Меч, вероятно, улетел еще дальше. Это навело Ли Цзэ на кое-какие мысли.

— Илань, а в человека она могла превратиться? – спросил Ли Цзэ.

— Не знаю, никогда не видела, чтобы красноглазые змеи в кого-то превращались, – пожала плечами Су Илань.

— Но по-человечьи она разговаривает, – вспомнил Ли Цзэ. – Я понял, что она прошипела. Правда… только я ее понял.

Су Илань сузила глаза и пристально поглядела на него.

— Ты понимаешь змеиную речь? – уточнила она, и по ее лицу пробежала тень.

— Что? – не понял Ли Цзэ.

Су Илань ничего не ответила.

«Змеиной крови с него хватит», – подумала она.

История знавала случаи, когда люди превращались в демонов, выпив их крови или съев мяса. Су Илань не хотелось, чтобы такая участь постигла и Ли Цзэ. Он тем был и прекрасен, что был человеком.

— Вернемся, – только и сказала она.

Цзао-гэ, как и ожидалось, был раздосадован, что змеиный демон их провел, но найденная змеиная челюсть его немного утешила. Это тоже был ценный артефакт. Отчищенную и покрытую лаком, ее выставили на всеобщее обозрение у ворот дворца, а специальный глашатай созывал людей, чтобы те на нее поглядели и послушали историю эпического сражения царя с демоном, которую – со слов Цзао-гэ – тут же сочинили придворные поэты.

Так к легендам о Ли Цзэ прибавилась еще одна, принесшая ему титул Победителя демонов, который сам он считал незаслуженным, ведь красноглазая змея от него ускользнула.

Встретиться с ней снова ему предстояло многие, многие тысячи лет спустя, но тогда Ли Цзэ об этом не знал и даже не представлял себе, что в его жизни будут эти «многие, многие тысячи лет».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь