Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5»
|
— Неужели ты никогда об этом не задумывалась? – удивился Ли Цзэ. — Вечно вы, люди, выдумываете какие-то каверзы, – недовольно сказала Су Илань, разглядывая собственный рукав. – Это моя одежда. Когда я превращаюсь, она всегда на мне. — Но она часть тебя или когда-то была на тебя надета? – настаивал Ли Цзэ. – Ты можешь при превращении, скажем, сделать ее не белой? — Зачем мне это? – не поняла Су Илань. — Белый – цвет траура. — Прекрати. Я же белая змея, мне полагается носить белое. — То есть ты ни разу не пробовала? – уточнил Ли Цзэ. Су Илань нахмурилась и махнула перед собой рукавом. Ничего не изменилось. — Что ты только что пыталась сделать? – с любопытством спросил Ли Цзэ. — Я не могу изменить цвет этого одеяния, – сказала Су Илань после паузы. — Но оно хотя бы снимается? — Конечно, снимается! По-твоему, я тысячи лет хожу немытой? Оно пачкается, как любая одежда, его нужно снимать и стирать время от времени. — А когда ты сбрасываешь кожу, это больно? – спросил Ли Цзэ, снова наполняя чарки. — Не особенно, чешется только. – Су Илань поморщилась. – А иногда застревает и не слазит, приходится сдирать. — Но в этот раз я помешал тебе, – виновато вспомнил Ли Цзэ, – и ты не сбросила кожу. С тобой ничего не случится? Что случается со змеями, которые не сбрасывают кожу вовремя? — Буду ждать следующего года. Белые змеи по такой пустяковой причине не умирают. Сменив кожу, я бы стала длиннее на палец, только и всего. А вот года культивации я по твоей милости лишилась. Если упустить нужный момент, впасть в спячку уже не получится. Змеиные звезды складываются только раз в год. Ли Цзэ почувствовал себя еще виноватее прежнего: — Может, тебе стоит больше есть, чтобы набраться сил? Неужели ты наедаешься всего лишь кистью винограда в день? — А эту загадку ты так и не решил, – довольно ухмыльнулась Су Илань. — У меня не было времени над этим подумать, – возразил Ли Цзэ и покраснел, поскольку несколько покривил душой, говоря так. Они с Янь Гуном это обсуждали, но ответа так и не нашли. Но тогда Ли Цзэ еще не знал, что Мэйжун – белая змея. — Гунгун предположил, что у тебя желудок с наперсток, но вряд ли это так. — Это человеческое обличье, – кивнула Су Илань, – так что все внутренние органы у меня как у человека. Но выстроены они не из человеческой плоти. Теперь сможешь отгадать? Ли Цзэ прикусил фалангу пальца. Если бы он не пил вина, думалось бы быстрее. — Фокус в том, не сколько ты съедаешь, – медленно проговорил он, глядя на Су Илань, – а в том, как долго сохраняется чувство сытости? — Наш царь – настоящий мудрец, – иронично заметила Су Илань. – Так ты знаешь, что змеи редко едят? — В деревне, где я жил, водились большие змеи. Они никогда не возвращались раньше, чем через месяц, если им удавалось украсть курицу или козленка. Ты ешь виноград и всегда немного, но желудок у тебя, я думаю, построен по тому же принципу. — Мудрый, мудрый человечий царь! – смешливо провозгласила Су Илань, поднимая чарку. Ли Цзэ поглядел в окно и, видя, что уже смеркается, поднялся: — Время ложиться спать. Ты ведь спишь, как все люди? — Я сплю, как все люди, – подтвердила Су Илань. – А люди спят, как все люди? Ли Цзэ выгнул бровь: — А белые змеи еще и пьянеют, как все люди? Су Илань только фыркнула. |