Онлайн книга «Феникс»
|
— Я не говорил, что ты свободна, кукла. Я передумал на счёт танца. В общем, Джонни, я забираю её и жду деньги плюс проценты через две недели. А у меня сердце падает куда-то вниз. В смысле забираю? Я ему тачка, что ли? Я жду, когда босс встанет на мою защиту, но вместо этого, он рассыпается в благодарностях. — Вы кое-что забыли, — подаю голос. Удивительно, но он даже не дрожит. — Кукла может говорить? И что же мы забыли? — мистер татуировка насмешливо выгибает бровь. — Что рабство в Америке отменили в 1865 году. Его ухмылка мне совсем не нравится. — Острый язычок, значит. Что ж проверим его сегодня в деле. Перевожу взгляд на своей босса. — Джон, какого хрена?! — Алиса, извини, но тебе придётся поехать с мистером Морелло. Моё сердце начинает биться громче музыки в этом клубе. — Тебе надо — ты и поезжай. Глава 2 Алиса Реброва Я разворачиваюсь, охранники тут же расставляют руки, не давая мне пройти. Я подныриваю под ними и бегу в раздевалку, звонко стуча каблуками. Но стоит только мне схватить свою сумку с одеждой, как меня закидывают на плечо и несут к чёрному выходу. Успеваю заметить только хищный блеск глаз и чёртову укладку. — Что вам надо?! Я активно бью кулаками по спине Морелло, пытаюсь вырваться. Во мне больше злости, чем страха. — На твоё счастье, ты мне понравилась, и я потерплю твои игры с моей спиной. — Вы вообще в курсе, что понравившихся девушек можно на свидание звать, а не запугивать и похищать? Сопротивляюсь как могу. Но результат нулевой. Он крепко держит мои бёдра. Кажется, он одной рукой умудрился обездвижить меня. Как только оказываемся на улице, я начинаю орать во всю глотку. Но мужчина даже не дёргается и не ускоряется. Ничего не делает, чтобы я замолчала. Он, что не боится, что его заметят? Меня закидывают на заднее сиденье джипа и рядом садится Морелло. Он тут же выхватывает мою сумку. Морелло отдаёт её охраннику и захлопывает дверь. Замолкаю и дёргаюсь в сторону второй двери, но он хватает меня за руку и резким движением притягивает к себе. От неожиданности я падаю поперёк его колен. — Так-то лучше. Прекрасный вид. Мужчина оглаживает мою ягодицу, после чего звонко по ней шлёпает. — Трахну тебя в этот зад, пожалуй, больно аппетитный. Он вообще больной, что ли? Всерьёз думает, что я буду спать с ним? Охранники садятся на переднее сиденье, и машина почти сразу трогается. — Вы в курсе, что это похищение? — мне наконец удаётся вырваться из его рук. — Ага. Сядь и пристегнись, — он произносит это так словно всё происходящее — обыденность. — Иди ты в задницу! — Обязательно туда схожу, как только доедем. — Вы психи! — мой истеричный выкрик не вызывает никакой реакции. Я начинаю уже паниковать, видя, как проносятся здания мимо нас. Липкий страх охватывает всю меня. — Нет, кукла, и не стоит проверять пределы моей вежливости. Я уже на грани того, чтобы научить тебя хорошим манерам, — голос ублюдка становится ниже. Он говорит это, лениво откинувшись на спинку сиденья. — Манерам?! Вежливость?! — мой голос переходит на визг. — Не ори! Смирись и радуйся, что досталась мне, а не какому-то жирному кабану, который бы сношал тебя без всякого удовольствия. — Я не шлюха и не приз в казино, чтобы я могла «достаться»! Собираю всю свою волю, чтобы держать себя в руках, хотя бы какой-то контроль у меня должен быть. |