Онлайн книга «Как выжить в замке Дракона»
|
— Все разошлись по комнатам, — сообщает он. Я выхожу, поправляя платье, а за мной на пол все-таки падает швабра с глухим стуком, но хвала небесам, это уже не важно. — Спасибо тебе, — киваю я ему. Хуан улыбается, сверкая белыми зубами: — Обращайтесь, сделать Марике гадость всегда рад. Я вам еще нужен? — Нет, иди. Но тут он вспоминает: — Господин сказал, что… — Я слышала, — прерываю его я. — Я приду проводить вас через два часа. Я снова киваю. Мы идем к лестнице. Он спускается вниз, а я поднимаюсь вверх. Мне надо переодеться. Не в рваном же платье мне идти в комнату отдыха. Я вхожу в комнату и первым делом бросаю взгляд на стул возле двери. Платья, которое пропиталось зловонным запахом тюрьмы на нем нет: забрали постирать. Что ж без работы я здешних прачек и швей точно не оставлю. Первым делом я отстегиваю шляпку и кладу её в круглую коробку. Потом снимаю амазонку. Я кладу порванное платье на стул. На подоле зияет огромная дыра, обрамленная рваными нитками. Выглядит она довольно страшно. Не знаю даже смогут ли здешние швеи такое исправить. В этой войне с Марикой никаких платьев не напасешься. Я стягиваю ненавистные панталоны и запихиваю их комком на полку в шкафу. Видеть их больше не хочу! Такие носили в нашем замке только старые кухарки. Я вынимаю из шкафа нежно-голубое платье, которое подходит к моим глазам. Надеваю его и смотрюсь в зеркало. Мои золотистые волосы подсвечивают лучи заходящего солнца, запутываясь в них. И у меня над головой, словно парят тысячи искорок. Я напоминаю себе маленькую фею. Только Ролдэн и другие этого не замечают. Пока я подбираю украшение на шею, примеряя разные колье, незаметно пролетают два часа. — Госпожа, пора, — раздается голос Хуана за дверями. Я набираю в грудь воздуха и резко выдыхаю, словно собираюсь идти в бой, да в принципе так оно и есть. Я выхожу и закрываю за собой дверь. Хуан улыбается мне хитрой мальчишеской улыбкой. Мы теперь заговорщики и повязаны тайной. — При Ролдэне лучше мне не улыбайся… — предупреждаю его я. Мне не хочется, чтобы и этот слуга пострадал. — Знаю. Тут к Марике один залез, так сидит до сих пор. Господин очень нетерпимый к вольностям, — перебивает меня Хуан. Эту историю я знаю. Хуан разворачивается и идет вперед. Я иду за ним. У меня накопилось множество вопросов, которые некому задать, а мальчишка похоже не против поболтать, так что я спрашиваю: — А Марика, кто она? Дочь какого-то близкого родственника Дайого или Адоры? — мне хочется больше узнать о сопернице. Глава 25 — Никто, — пожимает плечами Хуан. — Её отец управляет мелким городишкой на западе. Господин Дайого как-то объезжал свои владения. Ну и заехал в этот городок. Его там хорошо приняли. Марика всё время крутилась возле него: очень хотела понравится. Господину приглянулась активная девушка, и он предложил её отцу взять Марику в замок, чтобы она стала одной из придворных дам у его жены. У госпожи Адоры таких дам человек двадцать. Господин Дайого всё делает, чтобы ей не было скучно. Должность эта вполне приличная, и отец Марики согласился. Ну а сама Марика, конечно, была в полном восторге. Мне всё ясно. Еще бы ей не быть в восторге. Наверняка, в том городке ей ловить было нечего, а в замке были все шансы выйти удачно замуж. |