Книга Когда мотылек полюбил пчелу, страница 76 – Пеппер Винтерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Когда мотылек полюбил пчелу»

📃 Cтраница 76

Мужчины из племени Нил обменялись взглядом, который мне не понравился. Взглядом, который кричал об их совместных охотах, о том, что они вместе росли, о дружбе, скрепленной жестокостью.

Актор рассмеялся себе под нос и закатил глаза, словно не мог поверить в том, что незнакомец осмелился задать ему такой вопрос.

— Ты не знаешь, кто я? Девушка не рассказала тебе обо мне? – он облизал губы и опустил взгляд на мои голые груди. – Жаль. А ведь сейчас она узнает меня гораздо ближе, чем знала прежде.

Я задрожала. Вот бы чем-нибудь прикрыться… Прежде я готова была проклинать меха на своих бедрах: они намокли в реке. Но сейчас… сейчас я бы все отдала за еще один кусок бизоньей шкуры. Все что угодно, чтобы прикрыть тело, на которое с таким вниманием уставились двое мужчин.

— Я наблюдал за вами, – рявкнул незнакомец. – Наблюдал за тобой, за тем, как ты ведешь себя со своими людьми. Предлагаю тебе к ним и вернуться.

Актор прищурился. Острие копья сияло в лунном свете.

— Одна из «моих людей» стоит рядом с тобой, – он указал на меня копьем и улыбнулся. – Прямо тут. Она покинула безопасную деревню, отошла от огня, и это мой долг – вернуть ее. Я пришел, чтобы отвести ее домой.

Расходящиеся от незнакомца волны гнева пугали меня. Он вел себя так, словно не испытывал никакой боли. Словно не было у него никакой лихорадки. Если он ввяжется в драку с двумя людьми Нил, с самыми хитрыми охотниками племени, то не переживет эту ночь.

Я встала напротив Актора и сложила ладони вместе, борясь с желанием прикрыться.

— Я благодарна за твое беспокойство, Актор, и, конечно, я вернусь в деревню… туда мы, собственно, и направляемся, – я выдавила улыбку и добавила: – Этот мужчина – странник… как я. Он не помнит, кто он и откуда пришел… как и я.

Я чуть опустила подбородок.

— Он ранен, и я веду его в деревню, чтобы лекари смогли…

— Ты еще не принадлежишь нашему племени, Девушка! – рявкнул Кивва; его веснушки почти светились в темноте. – Ты не можешь вот так просто приводить к нам незнакомцев, просто потому что наткнулась на бродяжку.

— Но его укусила Син. И это моя вина…

— Син присматривает за своей стаей. Если она решила, что он опасен, значит, тебе нужно держаться подальше от него, – Актор протянул свободную руку, ту, которой не обнимал копье. – Пойдем. Мы отведем тебя домой.

Я замотала головой.

— Ему нужен лекарь. Если его не подлечат, он…

— Скорее всего, умрет от лихорадки, – кивнул, совсем не переживая, Кивва. – Как умерла бы без нашей помощи и ты. Ты обязана нам своей жизнью, Девушка. Так что делай, как говорят.

Он сжал губы в тонкую линию.

— Отойди от него, и пусть он откроет нам все свои тайны… или заберет его вовсе не лихорадка. Он умрет, потому что отказался отвечать на наши вопросы.

— Кто? – я распахнула от удивления рот. – Он ведь не отказывается. Он…

— Я расскажу вам все, что вы хотите узнать, – незнакомец встал передо мной, закрывая меня от чужих взоров.

Он слегка дрожал. Я только заметила, что напрягшаяся спина его покрыта точечными следами от когтей Син… но по нему не было заметно, что он болен.

— Дайте нам пройти.

Актор улыбнулся. Холодной, плоской улыбкой, которая никак не отразилась в его глазах. Его мать и отец обладали своеобразным теплом, но сын не унаследовал от них дипломатической мудрости.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь