Онлайн книга «Опальная жена Его Высочества. Право на предательство»
|
— Я знаю, что делаю. И спасибо вам за поддержку, Ваше Сиятельство. Это очень ценно для меня, – я посмотрела женщине в глаза и едва заметно кивнула. Мы друг друга вполне поняли. — Кайса, распорядись насчёт закусок, нам пора сделать перерыв, – громко объявила императрица. — Мой слуга уже позаботился о закусках, Ваше Величество, – герцогиня Шаттэн изящно качнула головой. — Не думаю, что разделяю ваши пристрастия... в пище, – ядовито улыбнулась императрица, – меня не прельщают чужие объедки. Это было на грани оскорбления, но герцогиня только мягко рассмеялась, словно всё сказанное было отличной шуткой. — Магия способна на настоящие чудеса, вам ли не знать, Ваше Величество? Пища, сдобренная волшебством, всегда вкуснее и доступнее. Как и мужчина, не так ли? Но я предпочитаю чистые ингредиенты... Чтоб все гайки закрутились! Герцогиня только что намекнула императрице, что император всё ещё рядом с женой только из-за её магии? И что его любовь к Лиоле – настоящая, а отношения с императрицей – магическая подделка? Вот эта женщина! В её стойкости я черпала силы. Теперь провернуть то, что я задумала, будет проще. Страха нет. Есть только уверенность в собственной правоте. * * * Хелени Мъярг выпрямилась, став похожей на стрелу. Ещё мгновение – и вцепится, пронзая сердце. Ярость. Желание расправы. Лютая злоба. — Ой, – вошедшая вслед за Маэни служанка неловко дёрнула рукой, чуть не пролив чайничек. — Пошла вон. И чтобы сегодня же и духа твоего во дворце не видели, – в глазах императрицы сверкнули лиловые огни. Хорошо, что поднос Маэни перехватила, тут же пристроив на стол. Несчастная горничная пыталась не разрыдаться. Нужно будет о ней позаботиться. Если девочку перевести в другое крыло или на кухню, временно, императрица о ней быстро забудет. Чаепитие прошло почти в гробовом молчании. Зато мне удалось задать нужный вопрос Маэни и получить на него ответ. Я послала Элларе ободряющий взгляд и поднялась. — Ну что ж, девушки, настала пора объявить второй этап нашего отбора. Каждая из вас должна будет подойти и коснуться артефакта, который покажет состояние вашего здоровья. Целитель подтвердил, что его присутствие не требуется... – я заставила себя не рычать. Девочки не виноваты в этом фарсе. И я – тоже не виновата. Если всё получится, долго им со мной мучиться не придётся. Герцогиня Шаттен водрузила на стол сияющую друзу кристалла. Если у кого-то есть серьёзные проблемы со здоровьем, он окрасится в оранжевый или алый, а если девица не невинна – в золотой. — Эрса Эллара Стаэлли, вы первая, – ободряюще кивнула я зелёной от ужаса девушке. Та встала, и на негнущихся ногах двинулась к столу, как на казнь. Её подруга кидала на меня гневные взгляды. Все, включая императрицу, жадно подались вперёд. Свекровь думала, что мне уже не вывернуться. Что сейчас я опозорюсь. Что она легко уберет с доски сразу две пешки. Но… Один шаг. Второй. Третий. Я сжала зубы. Ладони вспотели, в горле встал ком от волнения. Корри притих, обвившись меховой горжеткой вокруг шеи девушки. Даже глаза прикрыл, изображая из себя очень пушистую накидку. Вот ладонь Эллары легла на кристалл. Маэни ободряюще кивнула. Кристалл задрожал – и стал медленно менять цвет. Я и сама не знала, почему рискнула помочь. Я ничего не знала о дочери Верховного судьи. Она могла оказаться искусной обманщицей, интриганкой, тайной протеже императрицы, новым игроком в этой партии. Но что-то было в ней. Что-то зацепило. Настоящее, искреннее, такое необычное для дворца. |