Книга Под одним небом две судьбы, страница 23 – Мия Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Под одним небом две судьбы»

📃 Cтраница 23

Я честно призналась.

— Да, я дочь благородного семейства. Вы же слышали о семье Ли?

Я ведь не врала, я переселилась в тело Ли Цзянь, в моей голове то и дело возникают обрывки ее памяти.

— Семья Ли, семья Ли, — задумался Сюй Цзе. Внезапно его пальцы ослабли, и моя ладонь повисла в воздухе, когда он ее отпустил. — Неужели ты из клана Ли, чей отец Ли Жунь служит чиновником в Министерстве доходов? Та самая Ли Цзянь, которой астролог предсказал раннюю смерть и тяжелую судьбу?

— Вы и о такой мелочи вспомнили? — изумилась я.

— Я знаю всех, кто находится в окружении императора.

На мой взгляд, он произнес эту фразу чересчур пафосно, но я поостереглась сообщать ему об этом.

Тем временем он продолжил:

— Не похоже, что предсказание сбылось. Ты молода, но и не юная девица, уже могла бы завести собственную семью и детей. Если ты и принесла горе, то лишь одной матушке Гуань.

Он то ли подшучивал надо мной, то ли издевался. Но как можно шутить в такой момент? Мы посреди монастыря, где чуть больше десятка женщин отправились в иной мир. Чтобы спасти себя и Сяо Лань, я рисковала жизнью, встретившись с опасными хищницами, а ему смешно? Да он хуже матушки Гуань, чей уровень жестокости меня до сих пор поражал.

— Не сбылось, — я насупилась и подняла свой яростный взгляд на него, — потому что это был подлог, обман, хитро сплетенная интрига между моей мачехой и астрологом. Они меня выслали, а потом моя мать умерла от горя. Если вас это забавляет, то вы ужасный человек, генерал Сюй Цзе.

Кто-то рядом ахнул. Стражники, что нас окружали, не поверили, что я стану отчитывать их господина. Впрочем, и сам мужчина напрягся.

— Будь осторожна в своих речах, госпожа Ли Вэй. Я разговариваю с тобой вежливо, не буду наказывать за длинный язык, потому что вижу, что ты достаточно натерпелась. Но тебе будет неплохо помнить о своем месте. Если ты и госпожа из благородного дома, то высланная. Защитников у тебя нет, а врагов наживать, — он усмехнулся, — я вижу, ты умеешь.

И ради этого человека я потратила свое желание хулицзин? Правду говорят, что лисы те еще обманщицы. Выполнить обещание — они выполнят, но каким образом?

— Чего вы от меня хотите, генерал? — попыталась успокоиться я. — Преступления матушки Гуань очевидны. Все улики в ее собственных покоях. Травы для лекарств я передала. О том, о чем знаю, я поведала. Могу я уйти к себе? Сяо Лань здорова, но ей требуется уход после долго сна.

— У тебя большие познания в медицине, — неожиданно он сменил тон и стал расспрашивать отрывисто. — Ты вылечила себя, выходила подругу, принесла нужные лекарства, выбрав правильные травы, а не отраву. Знаешь, как проверить, жив ли человек, если его пульс не прощупывается. Откуда эти знания? И с чего ты решила, что твой астролог и мачеха сговорились против тебя? Кто ты на самом деле? Дочь чиновника, сосланная за дурное предсказание… или оборотница, превратившаяся в нее? Твои речи и поступки, в них сквозит нечто… странное.

— А вы ощущаете во мне лисицу и обманщицу? — переспросила я.

— Ощущаю, что ты о многом умалчиваешь, — отрезал Сюй Цзе. — Где бы ты стала обучаться медицине и астрологии?

Тут я не стала спорить, но загадочно произнесла:

— Генерал, если есть желание что-то узнать, время всегда найдется. Даже в таких местах, как это. А уж времени у меня было… — я выдержала театральную паузу, глядя куда-то в пространство позади него, — целые жизни. Порой мне самой кажется, что я прожила не одну, а несколько жизней, чтобы собрать все эти крупицы знаний.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь