Книга Под одним небом две судьбы, страница 150 – Мия Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Под одним небом две судьбы»

📃 Cтраница 150

Так смотрят на убийцу, на предателя, на того, кому хотят отомстить.

Сейчас у меня не было ни времени, ни желания что-то доказывать ей. Может, непокорный дух Ли Цзяо что-то поймет позже? Хотя интуиция подсказывала, что сестра никогда не проникнется ко мне и толикой симпатии или взаимоуважения.

Повозка привезла меня к зданию, где обычно находился и работал генерал. Меня провели внутрь через длинный коридор. Стражники бросали на меня удивленные взгляды, но часть из них была уже со мной знакома. Кто-то даже улыбался. Подозреваю, этот мой приезд в ведомство не останется незамеченным и породит новую волную слухов обо мне и генерале.

Сюй Цзе ждал меня в своем кабинете, стоя у окна. Он обернулся и посмотрел на меня с теплотой, жестом показав провожатому, чтобы он вышел и оставил нас наедине.

— Садись, Ли Вэй, — предложил он. — Не хочешь спросить, зачем я попросил тебя привезти?

— Не хочу, господин, — признала я, поправляя юбку. — Будь мы знакомы меньше времени, я бы задавалась вопросами. Но сегодня я не удивлена.

Он кивнул, устраваясь напротив.

— Я послал своих людей, чтобы они проследили за Ван Яньси. Через несколько недель она достигнет монастыря, и начнется ее новая жизнь. Путь ее будет безопасен. Я предупредил, чтобы ее хорошо охраняли.

— Спасибо, — у меня дрогнули губы, но я почему-то не смогла улыбнуться. — Надеюсь, она найдет там умиротворение.

Тут военачальник поджал губы.

— Боюсь, что нет. Исходя из своего опыта, я полагаю, что твоя мачеха принадлежит к такому роду людей, что не смиряются с поражением. Признаюсь, я удивлен, — сложил он руки на столе. — После всего, что она тебе сделала… я ожидал менее милосердного исхода.

— Каждому человеку стоит дать шанс оглянуться и выбрать иную тропу, — тихо ответила я. — Вы же дали его мне, генерал, когда я солгала о своей поездке в Цзиньган. Выслушали и… простили. Разве могу я быть суровее вас?

А вот теперь он позволил себе широкую улыбку.

— Да, раньше я считал, что ты менее принципиальная и добродетельная. Ты соединяешь в себе два начала: можешь быть жестокой, а можешь быть милосердной. Это подкупает.

— У меня был хороший учитель, — поддела его я, но потом посерьезнела. — Я рада, что вы меня позвали. Если бы сегодняшней встречи не случилось, мне бы пришлось отыскать способ, чтобы столкнуться с вами.

Если до этого мгновения взгляд Сюй Цзе излучал дружелюбие, то внепно превратился в колючий и острый.

— Предчувствую, что это не ради твоей благодарности, и не ради милости для Ван Яньси.

— На все отвечу нет, но дело касается госпожи Ли. Мачеха перед отъездом призналась, что сегодня ее будут ждать шпионы из Тьешаня. Я предположила, что это важно. Они будут… — назвала ему время и место.

Брови мужчины поползли вверх, и в глазах вспыхнул холодный, цепкий интерес.

— Сегодня ночью? — переспросил он. — И ты пришла ко мне. Не бросилась сломя голову в омут, не попыталась разобраться сама. Ты доверилась.

В его тоне прозвучала неподдельная благодарность.

— Это не моя война, господин Сюй Цзе, — прошептала я, опуская взгляд. — Я не воин и не шпионка. Я лишь хочу, чтобы моя семья и я сама… остались в стороне. Чтобы наши имена не упоминались в ваших отчетах.

Он мягко, почти невесомо, коснулся тыльной стороной пальцев моей руки. От этого прикосновения по коже пробежали мурашки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь