Книга Выметайтесь, граф!, страница 78 – Ирина Ваганова, Екатерина Мордвинцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Выметайтесь, граф!»

📃 Cтраница 78

— Ты не безразлична мне, — признался граф, стараясь избегать высокопарных слов, дабы не спугнуть и так взволнованную возлюбленную. — Я не прошу от тебя взаимности, но позволь мне хотя бы попытать свое счастье и завоевать твое сердце.

Ответить Виллард не успела. Экипаж остановился, и кучер, подойдя к двери, распахнул ее, приглашая пассажиров выйти.

На крыльце своего хозяина встречал верный слуга.

— Томмис, графиня дома? — уточнил у него Максимилиан, вытаскивая чемоданы.

— Да, Ваше Сиятельство. Графиня изволила отдохнуть после пережитого утром происшествия и сейчас находится в оранжерее. Да… — замялся слуга и бросил взгляд на девушку.

— Рассказывай! — поторопил его Аддерли.

Томмис вкратце поведал о минувшем инциденте.

— И все это в запертой комнате, — закончил он свое повествование.

Граф нахмурил брови, о чем-то крепко задумавшись. Тем временем все еще лежащая на крыше экипажа Гризельда затаилась. А вот Эрида сразу все поняла. Теперь она догадалась, куда именно летала ее любимица и где пропадала все утро.

— Я разберусь с этим позже, а сейчас проводи нашу гостью в свободную комнату рядом с моей, отнеси ее чемоданы и помоги с обустройством, — нахмурился Максимилиан.

— А как же Ее Сиятельство?

— С графиней я поговорю.

Подав руку Виллард, он повел ее в особняк. Девушка заметно волновалась.

— А Гризельда? — замешкав у двери, спросила она.

— Гризельда! — крикнул Аддерли.

Та нерешительно слетела с крыши экипажа и, стараясь держаться подальше от хозяйки, подлетела к Максу. Эрида нахмурилась. Ох и достанется же Гризельде, когда они останутся наедине. Такой несказанной наглости Виллард уж точно не спустит с рук. За свою выходку метелке придется отвечать.

Внутри было тихо. Графини нигде не было видно. Макс проводил возлюбленную до лестницы и передал в заботливые руки слуги, а сам собрался проследовать в оранжерею для беседы с матушкой, но не успел. На всю гостиную разнесся радостный голос Луины Аддерли. Услышав его, Эрида так и застыла на ступенях, не успев подняться.

— Максимилиан! — мчалась женщина в объятия любимого сына. — Наконец-то ты вернулся. Я уже и слуг на твои поиски отправляла, а тебя все нет и нет. В твое отсутствие столько всего случилось, — тараторила дама до тех пор, пока случайно не подняла свой взгляд. — Что?! А эта девка что здесь делает?! — взревела графиня, отстраняясь от Макса.

* * *

Выглядела женщина необычно. Нарядное домашнее платье, не лишённое элегантности, прекрасно подогнанное по фигуре, и вполне соответствующие ему симпатичные туфельки совершенно не сочетались с растрёпанной тряпкой на лбу. Луина забыла о компрессе, бросившись навстречу дорогому сыну. Она много чего передумала, приводя растерзанные чувства в порядок, пока лежала на диване в оранжерее, и теперь намеревалась поделиться неожиданными горестями с Максом.

Причиной свалившихся на неё бед графиня упорно считала рыжую ведьму, приняв устроенный в запертой комнате погром за какое-то особо изощрённое колдовство, и, увидев Виллард на ступенях лестницы, ведущей в покои графа, только утвердилась в этой мысли.

— Матушка, — сухо ответил ей Максимилиан, — извинитесь, и больше никогда не оскорбляйте Эриду! Ни при мне, ни в моё отсутствие.

— В отсутствие? — лицо графини покрылось бордовыми пятнами, — Что ты хочешь этим сказать?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь