Онлайн книга «Наследник для дона мафии»
|
— Вы живете в Германии, потом вдруг оказываетесь в Турции. Затем переноситесь в Италию... — Мой жених был турком, бабушка полжизни прожила замужем за итальянцем. Сама я немка. Не спорю, это конечно же повод, чтобы вызвать у вас подозрения, — достаю яйцо из воды и снова закручиваю вилкой воронку. Он набирает в грудь воздуха, чтобы ответить, но молча выдыхает. Видимо, не достает аргументов. Выкладываю яйца пашот на рыбу, заливаю все соусом и украшаю веточками розмарина. — Я могу еще раз посмотреть вашу папку? — спрашивает Платонов. — Я могу вам ее подарить, — отвечаю. Накрываю блюдо кухонным колпаком, чтобы не обветрилось и поворачиваюсь к мужчине. — Пойдемте. Только сначала мне надо зайти к синьору в спальню. — Зачем? — смотрит тот исподлобья. — Когда синьор вернется, все должно быть готово для его сна. — Хорошо, пойдемте. Мы вместе идем в спальню Феликса. Я поправляю идеально заправленную постель, взбиваю подушки. Проверяю, есть ли в ванной все принадлежности. Хотя куда им деваться? Все это время Платонов следит за мной, стоя в дверях. Я прохожусь чистой салфеткой по поверхностям и кладу на столик сложенный вдвое лист бумаги. Аккуратно поправляю, будто он тут и лежал. Выхожу из спальни, Платонов закрывает дверь. Мы идем к моей комнате, я выношу ему папку. Забираю рекомендательное письмо, папку отдаю Андрею. Желаю спокойной ночи и запираюсь. Она мне не нужна. Все мои записи — это то, что я узнала про Феликса за время, которое жила в пиратском поселке. Я хорошо изучила его вкусы, они не так сильно поменялись. От еды и кальянных смесей до музыкальных пьес для виолончели. Пусть теперь их изучает господин Платонов. Сижу возле Раэля, глажу непослушные вихры. Если бы у твоего папы были длинные волосы, они бы тоже были такие непослушные, мой драгоценный. Мой махр... Из открытого окна доносится шум двигателя, хлопает дверца. Подхожу, отодвигаю занавеску. Из автомобиля выходят Феликс и Донато, идут к особняку. Феликс поднимает голову, быстро отшатываюсь, но замечаю, что его выражение лица по-прежнему мрачное и сердитое. Не могу сдержать улыбку. Сработало. Он такой же злой и голодный, как и когда уезжал. Ты вернулся, милый. Тебя там невкусно накормили, и ты вернулся домой. Глава 11 Феликс Завтра Сицилию ждет охуенная новость. Их дон больше не ебет шлюх. Почтенные матроны будут в экстазе. Шлюхи в трауре. Остальные в ахуе. Я вот так точно в нем. Мне даже немного жаль девчонок, я делал им неплохую кассу. Но что делать, если у меня больше ни на кого из них не стоит. Не в прямом смысле. В фигуральном. Хорошо, что пока Сицилия не в курсе, на кого у их дона теперь стоит всегда и в любое время. И кто во всем этом пиздеце виноват. Роберта. Это из-за нее все началось. Из-за нее мне больше не вставляют ни Адель, ни Габриэлла, ни прочие бляди. Можно, конечно, слетать в Рим для сравнения, но я почти уверен, что там будет то же самое. Когда смотрю на девушку, а вижу как Берта глазками хлопает. И голос слышу. «Зачем тратить себя на того, кто никогда вас не полюбит, синьор?». Ну охуенно же, да? Габриэлла ноги раздвинула, а я представил, как Роберта в том халатике коротком почти голая спать ложится. Потом представил, как этот халатик с плеча сползает. Как на пол соскальзывает. Или просто в угол летит. Роберта на кровать заваливается на спину. Потому что я сверху навалился. |