Книга Наследник для дона мафии, страница 113 – Тала Тоцка

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наследник для дона мафии»

📃 Cтраница 113

Платонов делает неопределенный жест.

— Просто постарайтесь без необходимости не покидать пределы особняка без охраны. И не стесняйтесь отказывать Феликсу. Так и говорите, в целях безопасности.

Я заливаюсь краской, потому что кто знает, что он подразумевает под этим «не стесняйтесь отказывать». Но Платонов не обращает на мое смущение ни малейшего внимания.

— Всего доброго, донна Милана, — прощается и уходит.

Ну почему он с завидным упорством называет меня донной? Дразнит? Или подчеркивает?

Не знаю. Не могу понять.

Выжидаю минут десять и выхожу из прачечной. И вовремя, потому что как раз в это время в ворота въезжает автомобиль Феликса.

* * *

Феликс

— Мама! Мама! — Рафаэль торпедкой бросается к Роберте и карабкается на руки. Видно как он по ней соскучился. И какой он еще маленький... — Я был биг-боссом! Синьол мне лазлесыл!

Она обнимает его, целует в щечки — с ямочками! — Прижимает к себе.

— Мой сыночек! Мой маленький! Правда разрешил? Какой ты у меня молодец!

Роберта слушает, как Раэль захлебываясь делится впечатлениями. Улыбается, качает головой.

Мне доставляет необъяснимое удовольствие за ними наблюдать. А еще хочется, чтобы она меня тоже обняла и поцеловала.

Подошла открыто, не отводя глаз, как сейчас отводит. Без всяких «дон» и «синьор». Спросила, что у меня было сегодня в офисе, как прошел день.

Или чтобы я мог к ним подойти и обнять.

Я бы так сжал обоих, до хруста в суставах. У меня сердце из груди выпрыгивает, когда я себе это представляю.

Это рождает странные ассоциации, что-то навевает, но я не могу поймать, не могу уловить. Вообще странное желание для того, кто в последнее время отсекал для себя все человеческое.

Не хочу, чтобы кто-то еще это заметил, быстрым шагом прохожу мимо Роберты в дом. И почти сразу же натыкаюсь на Луиджи.

Такое впечатление, что он меня подстерегал. Увидев меня, старик принимает заговорщицкий вид.

— Синьор, я все сделал как вы просили. Они переехали.

— Как переехали? Уже? — удивляюсь. — А мебель? Разве ее так быстро привезли?

— Все готово в лучшем виде, можете не сомневаться, — заверяет Луиджи.

Меня, конечно, подмывает пойти посмотреть, как они устроились. Но заставляю себя выдержать паузу.

Хочу переодеться, принять душ. Поужинать. А там наверняка за дверью топчется толпа страждущих, которые только и ждут удобного случая, чтобы излить на меня свои проблемы.

У Антонио кто-то снова спиздил ведро — и это точно не мы с Донато. У Франко сломался прибор, которым он измеряет напряжение в розетках. А когда он сунулся к Луиджи с просьбой купить ему новый, тот послал его нахуй. И Франко пришел ко мне.

И так до бесконечности.

Сегодня с решением вопросов справляюсь быстро и после ужина все-таки иду к Роберте с Рафаэлем. Плачущие нотки в голосе Раэля слышны еще в коридоре.

— Я не буду, не буду, — капризничает мальчик.

— Ты посмотри, какая удобная у тебя кроватка, малыш! — уговаривает Роберта. — Ты уже большой, чтобы спать с мамой. Давай попробуем. Ты ложись, а я посижу рядом. Буду держать тебя за ручку.

— Нет, нет, я хочу с тобой, — он плачет, и у меня сдает выдержка.

Врываюсь без стука. Его «пел фаволе, мамма, пел фаволе!*» выворачивает душу.

Роберта сидит возле детской кроватки и держит на руках зареванного Рафаэля. Застываю посреди комнаты, впившись глазами в кровать и не в силах двинуться с места.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь