Онлайн книга «В объятиях Темного города»
|
— Все верно, господин Керреро, — прищурилась она, видимо, готовясь к колкостям с его стороны. — Я хотела.., — она вдруг замялась, но тут же вскинула на мужчину решительный взгляд. — Я хотела узнать, известно ли вам было о исчезнувшей шкатулке в антикварной лавке после смерти господина Гамина? — О какой шкатулке речь? — нахмурился он. — Вчера я заходила в лавку, беседовала с вдовой антиквара, — нервно комкая в руках кружевной платочек, ответила мисс Тархаро. — И в ходе разговора выяснила, что пропала шкатулка. К сожалению, миссис Гамин эту пропажу заметила не сразу. — И что же было в той шкатулке? — правая бровь мужчины заинтригованно приподнялась. — Не знаю, — пожала плечами девушка. — Вдова тоже была не в курсе, что в ней хранил покойный. Наверное, женщина направлялась как раз к вам, чтобы заявить о пропаже, когда… Девушка осеклась, взглянув на мертвое тело. — Что ж, — хмыкнул он. — А теперь ответьте, мисс Тархаро, зачем вы навещали ныне покойную вдову? — Да потому что вы меня подозреваете! — вспыхнула девушка и со злостью посмотрела мужчине в глаза. — За решетку я не хочу, а вы с удовольствием отправили бы меня в тюрьму при первой удобной возможности. — И с чего вдруг такие умозаключения? — снова хмыкнул он. — При допросе вы ясно дали это понять, — отвела она взгляд. — И раз следователи не могут найти виновного… Она вдруг замолчала. Между аккуратных бровей пролегла тревожная складка. — Договаривайте, мисс Тархаро, — вздохнул Морис, поймав себя на мысли, что любуется ее красотой. — А нечего здесь договаривать, — прошептала девушка. — Собственно, я сообщила все, что хотела. Всего доброго, господин Керреро. Тайрин уже развернулась, чтобы уйти, но Морис поймал ее за руку, и девушка остановилась. Начальник Тайного сыска хотел сообщить ей, что подозрение снято, но заметив браслет, ощутил нахлынувшую злость. — Вы все-таки приняли ухаживания господина Шеррера, — констатировал он, глядя на браслет. — С чего вы это взяли? — Ну, судя по браслету на вашей руке и тому, что он посещал ваш дом среди ночи не сложно сделать вывод, — холодно. — Откуда вы об этом знаете? Вы.. следили за мной?! — Мисс Тархаро, это моя работа. Я должен был либо подтвердить подозрения, либо опровергнуть. Но благодаря слежке теперь я знаю, что вы не причастны к этим убийствам. — Что ж, хоть это радует, — с облегчением выдохнула девушка. — И еще насчет шкатулки… На ее крышке был такой же знак, — Тайрин продемонстрировала замочек браслета. — Вы не знаете, что бы это могло значить? Мелькнувшее в глазах мисс Тархаро беспокойство не осталось незамеченным. Девушка была неглупа и сразу сообразила, что эти две вещицы могут быть как-то связаны. — Думаю, мне стоит навестить господина Шеррера и задать ему пару вопросов, — хмуро произнес он. — И вас я жду завтра с утра у себя в кабинете. И браслет захватить не забудьте, — бросил презрительный взгляд на украшение. — А теперь покиньте место преступление. Не мешайте расследованию. — Господин Керреро, почему вы так негативно всегда отзываетесь об Аристандре? — вдруг спросила она. — Потому что он меняет любовниц как перчатки, — хрипло. — Потому что не хочу видеть на вашем лице разочарование. Потому что.., — внезапно он замолчал, так и не закончив фразу. — А впрочем, наведите о нем сами справки. Может, тогда и поймете. Хотя, судя по тому, что вы зовете его по имени, уже слишком поздно… |