Онлайн книга «Призрак поместья Торнхилл»
|
Мин, закончив фотографирование места преступления, обратился ко мне: — Мне еще кое-что неясно: почему никто не пришел на помощь? Уинстон наверняка кричал, ты ничего не слышал? Я ответил с запозданием, занятый перерыванием платяных шкафов, в которых не оказалось ничего, кроме кип одежды и постельного белья. — Нет, я проснулся часа полтора назад от громких стуков, осмотрел коридор, но все было тихо. Тогда я спустился на кухню, там мы беседовали с Вивьен, а потом уже поднялись сюда. Перед этим слышали только грохот и крик Люси, а ты? — Признаться, я не мог уснуть и решил немного поработать, просмотреть отчет Ким, и включил музыку в наушниках. – Он виновато потер шею. — Хороши детективы, – зло протянул я, покачав головой. – Орудия убийства тоже не видно, получается, преступник забрал его с собой. Надо будет поторопить криминалистов с определением точного вида. — Думаешь, им может оказаться какой-нибудь фамильный стилет или что-то вроде того? – предположил Мин. — Да, и тогда орудие может вывести нас на убийцу, но сильно надеяться не стоит, что-то мне подсказывает, что наш преступник не стал бы так рисковать. Кэп согласно дернул головой и потянулся к дверной ручке: — Ладно, мы вроде все осмотрели? Давай выйдем скорее, мне не по себе среди этой мясорубки. — Иди и попроси Люси запереть дверь в эту спальню и выключить радиаторы. Когда он покинул комнату, я прошел к разворошенной постели убитого. С такого расстояния мне, конечно, могло показаться, но, кажется, я приметил кое-что еще. На белоснежной простыне – отныне с вкраплениями алого и бордового – покоился еще один предмет красного оттенка, а точнее медно-рыжего. Тонкий, прямой, длинный волос. — Как же ты тут оказался? – обратился я к безмолвной улике. Волос хранил молчание. «Похоже, Веснушка, ты влипла гораздо сильнее, чем я представлял изначально. На суде присяжных придется постараться изо всех сил, далеко не все там такие пушистые зайчики, как наш любитель лапши». Разумеется, волос мог просто упасть с одежды, но сам факт его нахождения на месте преступления бросал на юную мисс Бернелл тень дополнительных подозрений. «Брось, Адриан, твой убийца догадался, как проникнуть в запертую комнату, убить человека, остаться незамеченным и не оставить следов снаружи. Волос может оказаться подброшенным специально». «Или все до такой степени банально, что кажется слишком простым, а убийца все-таки Люси, – поспорил с собственным сознанием я. – Ее волосы похожего оттенка, и она имела доступ к спальне Уинстона». Предавшись размышлениям, я едва не врезался в возникшую на пороге домоправительницу. Лицо Люси опухло от слез, она выглядела еще хуже, чем когда я ее допрашивал. Женщина безуспешно пыталась отыскать нужный ключ от спальни Уинстона и запереть дверь. Мин, немного понаблюдав за ее попытками, забрал связку. — Идите отдыхать, Люси, мы тут сами справимся. — Спасибо, сэр, вы очень добры. – Служанка всхлипнула и вытерла глаза рукавом униформы. Я же, учитывая найденный волос, присмотрелся к ней внимательнее: Люси Гонсалес либо гениальная актриса и разыгрывает спектакль, чтобы вызвать чувство жалости, либо самый странный убийца в мире – так жестоко и хладнокровно расправиться с жертвой, чтобы потом обливаться крокодильими слезами! В любом случае за этой дамочкой стоит проследить. |