Книга Самая милая пара, страница 100 – Мэри Кубика

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Самая милая пара»

📃 Cтраница 100

В понедельник утром, когда еще темно, в моем телефоне звонит будильник. Нужно вставать и собираться на работу. Одежду придется позаимствовать. Жаль, что приходится оставлять в одиночестве кота, но эти животные живучие и самостоятельные. К тому же у него есть автопоилка и кормушка. Когда мы с Джейком уезжаем, он прекрасно справляется без нас. Присмотреть за ним я прошу только в тех случаях, когда нас не бывает несколько дней. Я планирую заехать вечером домой и собрать вещи на неделю.

Я вылезаю из постели и иду в ванную. Мама оставила мне там кое-какие вещи. Душ, как и кровать, оказывается меньше, чем мне представлялось. Он в стиле 80-х, со стеклянными оконными блоками, которые днем пропускают мягкий свет. Эти толстые полупрозрачные стекла должны обеспечивать приватность, но при этом не затемнять душ. Чисто теоретически заглянуть внутрь невозможно, но – допускаю, что это говорит паранойя, – мне трудно поверить, что, если кто-то встанет во дворе под окном ванной, он не увидит силуэт голого человека в душе, пусть даже без деталей.

Я принимаю душ в темноте, не включая свет – на всякий случай.

На работу приезжаю пораньше, чтобы не столкнуться с Лили у входа. Не хочу ее видеть сейчас. Не знаю, что бы я ей сказала.

Окна моего кабинета выходят на учительскую парковку. Стою, смотрю, жду, когда Лили приедет. Вот и она. Грациозная и элегантная. Выходит из машины и идет к зданию школы. Одна. Сегодня – в черном комбинезоне и балетках, с сумкой почти такого же размера, как она сама, потому что Лили хрупкая и миниатюрная. Волосы заплетены в косу, лежащую на плече. Моя подруга выглядит такой невинной, такой наивной. В самом ли деле она такая, или за привычным образом Лили Скотт скрывается что-то, чего я не знаю.

Пятый урок – английский. Я стою перед классом, опершись о стол. Мы читаем вслух «Ромео и Джульетту». Я распределила роли. Некоторые дети почти спят – глаза сонные, уставшие. Большинству моих учеников не нравится Шекспир. Они считают его занудным и не понимают текст. Я их не виню. Ранненовоанглийский дается сложно даже старшеклассникам. Поэтому мы читаем вслух – так я могу объяснить, что происходит. Впрочем, сегодня толку от меня немного, потому что мои мысли где-то далеко отсюда.

Слушая, как ученики коверкают Шекспира, я чувствую себя совершенно ненужной. В лучшем случае помогаю с произношением. В худшем – просто молчу, пока они запинаются и путают слова. Класс затих, единственный голос – Мэдисон Киф, которая читает речь Джульетты со знаменитого балкона.

В середине сцены звонит мой телефон. Он лежит в ящике стола, где я обычно оставляю его на время уроков. Обычно он на беззвучном режиме, но сегодня я забыла переключить.

У нас в школе строгий запрет на телефоны, и я сама неукоснительно его соблюдаю. Настроение в классе мгновенно меняется – дети оживляются, некоторые даже покатываются со смеху, поняв, что это мой телефон.

— О-о-о, миссис Хейз… – дразнят они, грозя мне дисциплинарным взысканием.

Я смотрю на экран. Это полиция. Нужно ответить.

— Офицер Бун, – говорю я, прижимая телефон к уху и игнорируя насмешки.

Но в классе плохой прием, поэтому я выхожу в коридор. Отхожу подальше от двери, иду вдоль бесконечных синих шкафчиков к окну в конце коридора – там тише, и, возможно, связь будет лучше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь