Книга Джейн Эйр – охотница на оборотней, страница 83 – Андрей Белянин, Дарья Менделеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Джейн Эйр – охотница на оборотней»

📃 Cтраница 83

— Пошли! – прикрикнула я и зарычала так грозно, как только могла. И они, замерев на мгновение, припали к земле и бросились врассыпную прочь от моего камня.

Я была не столь глупа, чтобы воображать, будто бы спугнула волков своим рыком. Нет, их напугал кто-то другой. Тот, кто стоял позади меня, появившись с западной стороны, которую я не могла обозреть, как бы ни крутила головой. Но я догадывалась, кто это был.

Под тяжелой лапой хрустнула ветка. Мокрый нос уткнулся мне в ухо, лизнул шею. Мое сердце подпрыгнуло. Сколько бы секунд мне ни осталось на этом свете, читать молитвы не хотелось.

Призрак возник внезапно, как будто вырос из-под земли. Может быть, так оно и было, мы слишком мало знаем о природе потусторонних сущностей, чтобы строить теории. Оборотень утробно зарычал. Прекратил облизывать меня, но не спешил уходить, лишь мягко отступил на шаг.

— Джейн, – поприветствовал меня призрак в своей привычной манере.

— Дядя Рид, – хриплым шепотом ответила я. – Скоро я воссоединюсь с вами.

— У меня другие планы, – возразил призрак и, метнувшись куда-то вбок, налетел на огромного волка и что-то сделал.

Я не видела, что именно, не имея возможности так повернуть шею. Мгновение – и призрак мистера Рида вновь стоял передо мной. А оборотень неуверенно, даже удивленно заскулил и, бросившись вперед, ударился лбом прямо о надгробие в виде кельтского креста. Раздался неприятный треск то ли камня, то ли волчьего лба, то ли и того и другого. Оборотень отпал на траву кверху пузом, полежал так несколько секунд, затем с трудом поднялся и вновь бросился бежать.

— Что вы сделали?

— Заморозил ему глаза, – самодовольно сказал призрак. – Я не такой уж бесполезный сгусток вещества, каким кажусь, Дженни Эйр.

— Но не станете же вы морозить всех оборотней, которые заявятся сюда этой…

— Тихо, – перебил он меня, – они уже идут.

— Кто?

Иллюстрация к книге — Джейн Эйр – охотница на оборотней [book-illustration-24.webp]

Свет фонарей появился спустя минуту после того, как призрак мистера Рида растаял в темноте ночи. Ко мне двигалась группа мужчин в дешевой одежде. Большинство из них были в цилиндрах, один – в кепи французского образца. Они освещали ночь фонарями, которые я уже видела в подвале, где на цепи сидел маленький мальчик, боявшийся темноты.

— Ночи еще сырые, мисс Эйр, – прищурившись, сказал старик, возглавлявший шествие. – Молодой женщине опасно сидеть на холодном камне.

— Мистер Эткинс?

— Он самый. И несколько наших ребят тоже изъявили желание прогуляться по холодку. – Он поставил фонарь в траву. – Джонни, давай, освободи даму.

Рыжий Джонни, приподняв шляпу в знак приветствия, наклонился надо мной и перерезал веревки.

— Я смотрю, зверушки еще не набежали? – спросил он, обдав меня тяжелым запахом табака.

— Или их кто-то разогнал до нас? – добавил мистер Эткинс. – Только не пытайтесь сразу встать на ноги: чего доброго, еще клюкнетесь носом в кусты.

— Как вы нашли меня?

Я потирала затекшие запястья.

— Мисс Эйр, колотильщики – не любители ночных прогулок. Как вы знаете, наша работа начинается под утро. Но сегодня вечером в доки прибежал ваш мальчишка.

— Сэм? Он не…

— Да не интересно нам, как его зовут, – оборвал меня рыжий.

— Тот, с которым вы наведывались к нам недавно, – подтвердил старый колотильщик. – А имя его нам и правда без надобности. Он сказал, что та, что помогла нам, в беде.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь